Viene Clareando
Atahualpa Yupanqui Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vidita, ya me voy
De los pagos del Tucumán
En la Aconquija viene clareando
Vidita
Nunca te he de olvidar

Vidita, triste está
Suspirando mi corazón
Y con el pañuelo, te voy diciendo
Vidita
Paloma, adiós adiós

Vidita, ya me voy
Y se me hace que no hei volver
Malaya mi suerte tanto quererte
Vidita
Y tenerte que perder

Malaya mi suerte tanto quererte
Viene clareando mi padecer

Al clarear yo me iré
A mis pagos de Chasquivil
Y hasta las espuelas
Te irán diciendo, vidita
No te olvides de mí

Zamba sí, penas no
Eso quiere mi corazón
Pero hasta la zamba




Se vuelve triste, vidita
Cuando se dice adiós

Overall Meaning

The lyrics to Atahualpa Yupanqui's song Viene Clareando describe the sorrowful departure of the singer from his beloved Tucumán. He sees the day dawning in the Aconquija region and laments the fact that he must leave, vowing to never forget his "vidita" or little life. The singer's heart is heavy, and he says farewell with a wave of his handkerchief, calling his love a dove. He knows he may not return to Tucumán and curses his luck for having to lose his cherished one.


The song's tone is mournful yet hopeful, as the singer believes that he will see his love again someday, even as he departs for his hometown of Chasquivil. He implores his love not to forget him and admits that even the typically upbeat zamba dance has become sad since he must bid farewell. The repetition of the phrase "vidita" throughout the song emphasizes the tender affection of the singer for his love and the pain he feels at leaving her behind.


Line by Line Meaning

Vidita, ya me voy
My dear, I am leaving now.


De los pagos del Tucumán
From the land of Tucumán.


En la Aconquija viene clareando
The dawn is breaking in Aconquija.


Vidita
My dear.


Nunca te he de olvidar
I will never forget you.


Vidita, triste está
My dear, my heart is sad.


Suspirando mi corazón
My heart is sighing.


Y con el pañuelo, te voy diciendo
And with a handkerchief, I am saying goodbye to you.


Vidita
My dear.


Paloma, adiós adiós
Goodbye my dove, goodbye.


Vidita, ya me voy
My dear, I am leaving now.


Y se me hace que no hei volver
And it seems to me that I won't return.


Malaya mi suerte tanto quererte
My luck is cursed for loving you so much.


Vidita
My dear.


Y tenerte que perder
And having to lose you.


Malaya mi suerte tanto quererte
My luck is cursed for loving you so much.


Viene clareando mi padecer
My suffering is ending as the dawn comes.


Al clarear yo me iré
At dawn, I will go away.


A mis pagos de Chasquivil
To my lands in Chasquivil.


Y hasta las espuelas
Even my spurs.


Te irán diciendo, vidita
Will say to you, my dear.


No te olvides de mí
Don't forget about me.


Zamba sí, penas no
Yes to the zamba, no to the sorrows.


Eso quiere mi corazón
That is what my heart wants.


Pero hasta la zamba
But even the zamba.


Se vuelve triste, vidita
Becomes sad, my dear.


Cuando se dice adiós
When saying goodbye.




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: HECTOR ROBERTO CHAVERO, SEGUNDO AREDES

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@veradabronyi6147

Música maravillosa♥️

@olgacardenas966

1908 Nace el cantante y compositor argentino Atahualpa Yupanqui, cuyo nombre real era Héctor Roberto Chavero. Autor de muchas obras de raíz folclórica como "Viene clareando".
UN saludo afectuoso a nuestros amigos Argentinos. A los admiradores de este Compositor y Cantante. Un abrazo. SHALOM.

@FFede-ji9lv

Hola! ¿alguien recuerda en qué disco está la versión canta por Atahualpa de Viene Clareando? Solo encuentro la instrumental

@theopaopa1

nunca la grabo cantada, sólo la interpretó en su guitarra inconfundible y mágica
y se dio el lujo de hacer una letra para que todos la cantasen y divulgasen ...

@capuchinosofia4771

@@theopaopa1 uhhh que mal! justo la estaba buscando... bueno, gracias por el dato Ricardo!

@ivanrichard1058

En uno de los box por los japoneses está en judiotube la subió celenca buscala

@FFede-ji9lv

@@capuchinosofia4771 Sí está la versión grabada y cantada, busquen en el disco "Madre del Monte" (está completo en Youtube, en el canal de Felipe Pinto: Folklore y Tango Argentino)

@FFede-ji9lv

@@ivanrichard1058 Gracias, voy a ver esa versión. Saludos!

3 More Replies...

@pedroosuna3283

😢😢

@artistof7432

Puse música tapiete Bolivia en el buscador, esto es música tapiete?

More Versions