Amalaya El Cielo
Atahualpa Yupanqui Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

¡Amalaya el cielo me trujiera un hijo
En cualquier chinita de este rancherío!
En cualquier chinita, si es mala lo mismo,
Que las hace buenas el llanto del hijo.

Morenito oscuro, raza pura d'indio.
Sangre de mi juersa. Carne de cariño.
Pa quererlo mucho. Pa' entregarle tuito.
Tuita esta ternura, tuito este cariño
Que pa' una pueblera yo lo hei florecido.

Queriéndola, tanto, nunca me ha querido.
Y hasta aquí perdiendo su rastro hei venido.
Se han cansa'o los vientos de acarrear suspiros.
Se han cansa'o mis ojos de domar caminos.

Y pa' que mis alas cobijen un nido,
Y pa' que descansen estos ojos míos,




¡Amalaya el cielo me trujiera un hijo,
En cualquier chinita de este rancherío!

Overall Meaning

The lyrics of Atahualpa Yupanqui's song "Amalaya el Cielo" tells the story of a mother longing for a son. She expresses her desire that the heavens bring her a child to love and protect, even if the child is from any little girl in her village. She doesn't care if the girl is good or bad because the tears of a child can make bad people good. The mother describes the child she wishes to have as a pure-blooded indigenous boy (morenito oscuro, race pure d'indio) who will become the flesh of her love. She wants to love him deeply and give him all her tenderness and love, which she has cultivated for a long time as a simple village woman.


The song then shifts to the mother's relationship with a woman who did not return her love. She has followed her trail and has gone through much hardship, but has still not found her. The mother's eyes have grown weary from searching, and the winds have grown tired of carrying her sighs. She longs for her own nest to rest and wants the heavens to bring her a child who will become everything to her.


Line by Line Meaning

¡Amalaya el cielo me trujiera un hijo
Oh, if only the heavens would bring me a son


En cualquier chinita de este rancherío!
From any little girl in this village!


En cualquier chinita, si es mala lo mismo,
It doesn't matter if she's bad,


Que las hace buenas el llanto del hijo.
because a son's tears will make her good.


Morenito oscuro, raza pura d'indio.
Dark-skinned, of pure indigenous heritage.


Sangre de mi juersa. Carne de cariño.
My blood, my love embodied in flesh.


Pa quererlo mucho. Pa' entregarle tuito.
To love him deeply. To give him everything.


Tuita esta ternura, tuito este cariño
All of this tenderness, all of this love


Que pa' una pueblera yo lo hei florecido.
That I have grown for some village girl.


Queriéndola, tanto, nunca me ha querido.
Loving her so much, she has never loved me back.


Y hasta aquí perdiendo su rastro hei venido.
And I have come here, losing her trail.


Se han cansa'o los vientos de acarrear suspiros.
The winds are tired of carrying my sighs.


Se han cansa'o mis ojos de domar caminos.
My eyes are tired of taming roads.


Y pa' que mis alas cobijen un nido,
And so my wings may shelter a nest,


Y pa' que descansen estos ojos míos,
And so my eyes may rest,


¡Amalaya el cielo me trujiera un hijo,
Oh, if only the heavens would bring me a son,


En cualquier chinita de este rancherío!
From any little girl in this village!




Writer(s): Jose R Luna

Contributed by Mateo F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions