Nomade
Axel Bauer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nomade dans le no man's land
Océan de sable mouvant
Mille et un pas de poussière m'entrainent
Peu à peu

Vers les hommes bleus
Princes du désert
Ils n'ont pas de maison
Une simple invitation

Prendre le temps de boire le thé
D'échanger un regard
Et moi j'arrive de la ville
Et mes yeux sont remplis de sable

Sentir le vent, blasphémer
Lire des prières allongé
Sous un million d'étoiles
S'oublier pour ne plus se perdre
Etre un animal, dans le désert

Ils suivent une route invisible
Entre les étoilés qui le guident
Ici pas de frontières
Ni de retour en arrière

Dans notre cité, notre immense cité
Nous manquons d'air jusqu'à étouffer
Perdu dans la multitude
Notre désert à nous la solitude

Sentir le vent, blasphémer
Lire des prières allongé
Sous un million d'étoiles
S'oublier pour ne plus se perdre
Etre un animal, dans le désert

Dans notre désert
Nous manquons d'air




Repliés sur nous mêmes
Dans le désert

Overall Meaning

The lyrics to Axel Bauer's song "Nomade" are about the singer's desire to escape the confines of the city and the modern world, and to find solace and a sense of belonging in the vast, open landscape of the desert. The singer describes himself as a nomad in the no man's land, walking through a moving ocean of sand. He is drawn towards the "hommes bleus," or "blue men," who are the princes of the desert. These people are nomads themselves, without homes or possessions, but they offer the singer a simple invitation: to stop and drink tea, to exchange a glance.


The singer finds himself fascinated by these people and their way of life. He longs to feel the wind, to curse, to read prayers under a million stars, and to forget himself in the desert. In contrast, in the city, he feels suffocated by the crowd and trapped in a metaphorical desert of solitude. The lyrics suggest that the nomads have found a better way of life, one that is more in tune with nature and the universe. The singer longs to be an animal in the desert, free from the restraints of civilization.


Overall, the lyrics to "Nomade" are about the search for meaning, connection, and a sense of purpose. They suggest that there is something deeply attractive about the desert and the nomadic way of life, which offers a form of freedom, simplicity, and communion with the natural world that is difficult to find in the modern world.


Line by Line Meaning

Nomade dans le no man's land
I am a wanderer in the barren land without a place to call home.


Océan de sable mouvant
The vast desert is like a constantly shifting sea of sand.


Mille et un pas de poussière m'entrainent
Countless steps through the dusty terrain lead me on.


Peu à peu
Gradually


Vers les hommes bleus
Towards the blue-clad nomads.


Princes du désert
The desert princes.


Ils n'ont pas de maison
They have no permanent residence.


Une simple invitation
A simple invitation.


Prendre le temps de boire le thé
Taking time to have a cup of tea together.


D'échanger un regard
To share a glance with one another.


Et moi j'arrive de la ville
And here I am, coming from the city.


Et mes yeux sont remplis de sable
My eyes are filled with sand.


Sentir le vent, blasphémer
Feeling the wind and cursing.


Lire des prières allongé
Reading prayers while lying down.


Sous un million d'étoiles
Under millions of stars.


S'oublier pour ne plus se perdre
To forget oneself and be found in the wilderness.


Etre un animal, dans le désert
To be an animal in the desert.


Ils suivent une route invisible
They follow an unseen path.


Entre les étoilés qui le guident
Guided by the stars above.


Ici pas de frontières
Here, there are no borders.


Ni de retour en arrière
Nor a way to go back.


Dans notre cité, notre immense cité
In our city, our vast city.


Nous manquons d'air jusqu'à étouffer
We lack air, suffocating in the crowd.


Perdu dans la multitude
Lost amidst the masses.


Notre désert à nous la solitude
Our desert is solitude.


Dans notre désert
In our desert.


Nous manquons d'air
We are in need of air.


Repliés sur nous mêmes
Folding in on ourselves.


Dans le désert
In the desert.




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: AXEL BAUER, ILHEM KADID

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

eric pepin

nous l'avons vu hier soir a bruay la buissière , mis a part les chansons "radiophonique "j'avoue que je connaissais pas spécialement , mais hier , baffes! j'ai adoré cet univers magique qui est propre a lui , c'était grandiose , vivement qu'il revienne dans le coin ! superbes musiciens et soirée magique !. bravo

RIC Constituant ABROGATOIRE ILLIMITE RÉVOCATOIRE

J'ai écouté ton dernier album. Il m'a beaucoup parlé...les textes empreints de ta quête, la compo est puissante et énergique...Cet album rend lumineux les turpitudes des âmes blessées...Oui transcendons, la souffrance en un cri vibrant et lumineux d'espoir pour ceux qui traversent ces mêmes chemins. Je suis sûre que cet album va recueillir une grande et attentive écoute. Je te souhaite le succés et pleins de beaux concerts.

More Versions