Why...
Ayumi Hamasaki feat. Urata Naoya Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あれから時は経ち 何が変わったんだろう
距離は何を遠ざけたんだろう

傷つけないように 少し離れたのは
傷つかないためだったのかな

離れていても 聴こえているよ
僕の名前呼ぶ声

どこに居ても 探してしまうよ
君の後ろ姿

『逢いたいよ』とか『淋しいよ』とか
どうしてもっと伝えなかったんだろう
優しさとわがままの違い それさえわからずに

大切だったのは 目を合わせる事で
交わす言葉の数じゃなかった

プライドなんて 捨ててしまえば
今は違っていたかな

『愛してる』って何度言いかけて
言えなくてって繰り返したんだろう
どの位あと強くなれば 僕らはよかったの

ふたり描いた夢は 誓い合った未来は
あの日から少しずつ ぼやけ出して見失った

手を伸ばしてみたけど どこにも届かないよ
Why, wow

『逢いたいよ』とか『淋しいよ』とか
どうしてもっと伝えなかったんだろう
優しさとわがままの違い それさえわからずに

『愛してる』って何度言いかけて




言えなくてって繰り返したんだろう
どの位あと強くなれば 僕らはよかったの

Overall Meaning

The lyrics of Ayumi Hamasaki feat. Urata Naoya's song Why... reflect upon the feelings of regret and longing that arise after a relationship has ended. The singer ponders over how much time has passed since the separation and wonders what has changed in that time. The distance that has come between them is questioned, and the singer wonders what caused it. They reflect on the actions they took to avoid hurting each other and wonder whether it was necessary.


Despite being apart, the singer can still hear the voice of their loved one calling their name, and they admit that they find themselves searching for them even when they're not there. The regret of not expressing how they truly felt during their time together weighs heavily on the singer's heart. They lament that they didn't communicate their feelings enough and wonders if their relationship would have been different if they had just let go of their pride and expressed their love for each other more often.


The song ends with the singer reflecting on the fading memories of their shared dreams and promises of the future. All they can do is reach out, but their hands never seem to touch. The lyrics are a poignant reflection on the complex emotions that arise after the end of a relationship.


Line by Line Meaning

あれから時は経ち 何が変わったんだろう
As time has passed since then, I wonder what has changed.


距離は何を遠ざけたんだろう
I wonder what the distance has kept us away from.


傷つけないように 少し離れたのは
Did I distance myself a little in order to avoid hurting you?


傷つかないためだったのかな
I wonder if it was to avoid getting hurt.


離れていても 聴こえているよ
Even though we're apart, I can hear your voice.


僕の名前呼ぶ声
Calling out my name.


どこに居ても 探してしまうよ
No matter where you are, I end up looking for you.


君の後ろ姿
Your back figure.


『逢いたいよ』とか『淋しいよ』とか
Why didn't I tell you more how much I missed you or how lonely I felt?


どうしてもっと伝えなかったんだろう
I wonder why I didn't convey it properly.


優しさとわがままの違い それさえわからずに
I didn't even understand the difference between kindness and being selfish.


大切だったのは 目を合わせる事で
What was important was the connection we made through locking eyes.


交わす言葉の数じゃなかった
It wasn't about the number of words we exchanged.


プライドなんて 捨ててしまえば
If only I could have let go of my pride,


今は違っていたかな
Maybe things would be different now.


『愛してる』って何度言いかけて
How many times did I almost tell you 'I love you',


言えなくてって繰り返したんだろう
and repeat it because I couldn't say it?


どの位あと強くなれば 僕らはよかったの
How much stronger did we need to be for things to have worked out between us?


ふたり描いた夢は 誓い合った未来は
The dreams we shared and the future we pledged,


あの日から少しずつ ぼやけ出して見失った
Slowly faded away and we lost sight of them.


手を伸ばしてみたけど どこにも届かないよ
I reached out, but my hands didn't reach anywhere,


Why, wow
Why, wow.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ayumi Hamasaki, Kazuhiro Hara

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions