Kaëll studied music in Antwerp, after finishing school he landed a job as a singer and in 1982 he took part in the Baccara-beker, which he won. In 1983 Kaëll took part in Eurosong (Belgium heats for the Eurovision Song Contest) with the song Symphonie, he finished in third place. His next single La mamadora did well in the Flemish charts which he released in 1986. Kaëll took part again in Eurosong in 1987 with the song Carrousel, he was a favourite to win and represent Belgium at the Eurovision, however at the close of voting Carrousel had picked up 58 points placing Kaëll in second place, the winner was Liliane Saint-Pierre. In 1997 Kaëll was offered by vtm to host the talent shows Soundmixshow (Dutch counterpart of the UK's Stars in Their Eyes) and Rad van Fortuin.
Ik Neem Je In Mijn Armen
Bart Kaëll Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je bent een prinses
Ik leerde je kennen
Eerst gaf je me les
Al ben je veel ouder
Je hebt me beloofd
Dat je voortaan in sprookjes gelooft
Want nu, bij volle maan
Ik neem je in m'n armen
We draaien in het rond
'k Verlies me in je ogen
Een zoen op je mond
Ik neem je in m'n armen
Dans enkel met jou
Omdat ik onnoemelijk veel van je hou
Omdat ik onnoemelijk veel van je hou
Je huis is wel klein
Maar voor ons een paleis
En gaan we de deur uit
Dan zijn we op reis
Ik was als een ridder
Op zoek naar m'n schat
Ik heb je gevonden, je schoentje, het past
En nu, bij volle maan
Weet ik, dat sprookjes bestaan
Ik neem je in m'n armen
We draaien in het rond
Ik neem je in m'n armen
Dans enkel met jou
Omdat ik onnoemelijk veel van je hou
Omdat ik onnoemelijk veel van je hou
We zijn nu voor altijd
Heel dicht bij elkaar
De droom is geen droom meer
De droom is nu waar
Al ben je veel ouder
Je hebt me beloofd
Dat je voortaan in sprookjes gelooft
Want nu, bij volle maan
Weet ik, dat sprookjes bestaan
Ik neem je in m'n armen
We draaien in het rond
'k Verlies me in je ogen
Een zoen op je mond
Ik neem je in m'n armen
Dans enkel met jou
Omdat ik onnoemelijk veel van je hou
Omdat ik onnoemelijk veel van je hou
Ik neem je in m'n armen
We draaien in het rond
'k Verlies me in je ogen
Een zoen op je mond
Ik neem je in m'n armen
Dans enkel met jou
Omdat ik onnoemelijk veel van je hou
Omdat ik onnoemelijk veel van je hou
The lyrics of Bart Kaëll's "Ik Neem Je In Mijn Armen" (translated as "I Take You In My Arms") speak of a love that feels like a fairytale. The singer likens their lover to a princess and marvels at the fact that they have found each other. Despite the fact that the singer initially received lessons from their love interest (who is older than they are), they have fallen head over heels in love and believe that fairytales do come true. The two go on adventures together, and the singer imagines that their love interest's small home is a palace for the two of them. The chorus repeats the idea that the singer takes their love interest in their arms and dances with them, losing themselves in each other's eyes and giving each other kisses. Through all of this, the singer emphasizes how much they love their partner.
The lyrics of "Ik Neem Je In Mijn Armen" read like a classic fairytale: there's a princess, a knight, and plenty of romance. But what makes this song particularly interesting is that it was written and performed by Bart Kaëll, a Belgian singer who is openly gay. Given this context, the lyrics take on new meaning--perhaps the "sprookje" (fairytale) the singer is experiencing is finding love with someone unexpected or daring to love in a world that wasn't always accepting. Additionally, the song is written in Dutch, one of the official languages of Belgium. Finally, the song has enjoyed enduring popularity since its release in 1989; it is considered a classic of Flemish (Belgian Dutch) pop music.
Line by Line Meaning
'T is net als een sprookje
This love feels like a fairy tale
Je bent een prinses
You are my princess
Ik leerde je kennen
I got to know you
Eerst gaf je me les
At first, you taught me things
Al ben je veel ouder
Even though you're much older than me
Je hebt me beloofd
You promised me
Dat je voortaan in sprookjes gelooft
That you'll believe in fairy tales from now on
Want nu, bij volle maan
Because now, under the full moon
Weet ik, dat sprookjes bestaan
I know that fairy tales exist
Ik neem je in m'n armen
I hold you in my arms
We draaien in het rond
We spin around
'k Verlies me in je ogen
I lose myself in your eyes
Een zoen op je mond
A kiss on your mouth
Dans enkel met jou
I dance only with you
Omdat ik onnoemelijk veel van je hou
Because I love you immensely
Je huis is wel klein
Your house may be small
Maar voor ons een paleis
But to us, it's like a palace
En gaan we de deur uit
And when we step outside
Dan zijn we op reis
We are on a journey
Ik was als een ridder
I was like a knight
Op zoek naar m'n schat
In search of my treasure
Ik heb je gevonden, je schoentje, het past
I found you, your shoe fits
We zijn nu voor altijd
We are now forever
Heel dicht bij elkaar
Very close to each other
De droom is geen droom meer
This dream is no longer just a dream
De droom is nu waar
The dream is now reality
Contributed by Callie I. Suggest a correction in the comments below.