Noi bambine non abbiamo scelta
Baustelle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mi telefona
promette che
mi rapirà
mi porterà
al cinema
è la mia droga non mi può
far male non abbiamo altro
non abbiamo scelta noi bambine

mi piace l'uomo sulla honda
biondo da trascorrere ah - ah
in una vasca d'acqua sporca di motel
che male c'è?
germain-des-près ah - ah

he's my teddy-boy
campa di guai
non piange mai
si chiede "che
sarà di noi?"
mi scrive sulla bocca
le parole che
non posso dire
quando piango in questo mondo stupido

mi fa morire con le mani
buone da trasmettere ah - ah
a queste natiche
di panna e di caffè




che male c'è?
mon petit Verlaine ah - ah...

Overall Meaning

The above lyrics are from Baustelle's song "Noi bambine non abbiamo scelta" which means "We girls have no choice". The song is essentially about the experience of young girls who are groomed by older men, who appear to offer excitement and romance but in reality, they take advantage of their naivety and prey on their vulnerability. The first verse describes a phone call from the older man, promising to take the young girl to the cinema and the idea of him being her "drug" that can’t hurt her because they have nothing else in their lives, no other real choices.


The second verse describes the attraction of the young girl towards the man. She likes him because he is a cool guy on a motorcycle, and she wants nothing more than to spend time with him, sharing moments with him in a cheap motel, even if the water in the tub is dirty. She believes that there is nothing wrong with being with him, and he frees her from her painful reality. The refrain "Noi bambine non abbiamo scelta" emphasizes the fact that these girls have no actual choice since they are so vulnerable, and they see nothing else in their lives.


The third verse talks about how great the man, "Teddy boy" is as he never cries, and he always wonders about his future. He writes on her lips, expressing the things she can't say and holding her, making her feel alive. The last sentence of the lyric refers to Verlaine a famous French poet who seduced young men, alluding to the idea that the older man is like a charming manipulator, seducing and taking advantage of young girls who are easily overwhelmed by their new experiences.


Line by Line Meaning

Mi telefona
He calls me on the phone


promette che
He promises me that


mi rapirà
He will kidnap me


mi porterà
He will take me


al cinema
To the cinema


è la mia droga non mi può
He is my drug, he cannot harm me


far male non abbiamo altro
He does not hurt us and we have nothing else


non abbiamo scelta noi bambine
As girls, we have no choice


mi piace l'uomo sulla honda
I like the man on the Honda


biondo da trascorrere ah - ah
Blonde hair to spend time with


in una vasca d'acqua sporca di motel
In a dirty motel bathtub


che male c'è?
What's wrong with that?


germain-des-près ah - ah
Germain-des-Prés area of Paris


he's my teddy-boy
He's my Teddy Boy


campa di guai
He lives a life of trouble


non piange mai
He never cries


si chiede "che
He wonders "what


sarà di noi?"
Will happen to us?"


mi scrive sulla bocca
He writes on my lips


le parole che
The words that


non posso dire
I cannot say


quando piango in questo mondo stupido
When I cry in this stupid world


mi fa morire con le mani
He makes me die with his hands


buone da trasmettere ah - ah
Good enough to transmit


a queste natiche
To these buttocks


di panna e di caffè
Of cream and coffee color


che male c'è?
What's wrong with that?


mon petit Verlaine ah - ah...
My little Verlaine




Contributed by Adrian G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions