Le coeur nous anime
Ben Mazué Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Réjouissons nous que le cœur encore nous anime
Et même de ses larmes qu'on éponge
Y a des histoires très belles qui se terminent
Et d'autres, des pourries qui se prolongent
J'entends des gens me dire, c'est normal
D'être aussi paumé dans ta situation
On t'en veut pas et on le prend pas mal
Mais t'es paumé, c'est une constatation
Tu prends des tas de décisions radicales
Des décisions que tu tiendras jamais
Et tu vas te décevoir au final
Déjà que t'arrives plus trop à t'aimer

Mais t'étais chance, ah ouais
T'étais beau quand t'avais son amour collé
Comme un bouclier, tu savais où t'allais, ouais
T'étais chaud quand t'avais son amour collé
Tu savais où t'allais

Mais c'est assez, je suis pas si perdu qu'ça
Je dois juste tout repenser
Donc on m'reconnait pas
Et là sur ma lancée
Y'a des gens qui m'lâchent pas
Leurs regards inquiets
J'te jure que ça m'rassure pas

Mais j'étais choux ça ouais
J'étais beau quand j'avais son amour collé
Comme un bouclier, je savais où j'allais ouais
J'étais chaud quand j'avais son amour collé
Je pouvais tout plier

Réjouissons-nous que le cœur encore nous anime
Et même de ses larmes qu'on éponge
Y a des histoires très belles qui se terminent
Et d'autres, des pourries qui se prolongent

Pour briller dans ses yeux au début, c'était facile
J'avais une chanson ou deux, je sais plus, c'était facile
Quelques citations jolies et le feu dans mon corps
Puis elle à fait le tour de moi et d'un commun accord

T'étais source, ah ouais, t'étais beau
Elle m'a dit, tu sais nous ça y'est, j'veux nous oublier
Tu savais où t'allais, moi pas du tout
À rester dans ta roue, j'allais finir par m'effacer

Réjouissons-nous que le cœur encore nous anime
Et même de ses larmes qu'on éponge
Y a des histoires très belles qui se terminent
Et d'autres, des pourries qui se prolongent

Réjouissons nous que le cœur encore nous anime
Et même de ses larmes qu'on éponge
Y a des histoires très belles qui se terminent
Et d'autres des pourries qui se prolongent
Des pourries qui se prolongent

Car des histoires très belles, j'en connais
J'en connais même certaines qu'ont pas duré, qu'ont pas tant duré




Car des histoires très belles j'en connais
J'en connais même certaines qu'ont pas duré, qu'ont pas tant duré

Overall Meaning

The lyrics of Ben Mazué's song Le coeur nous anime reflect on the ups and downs of love and relationships. The song opens with a reflection on the heart still beating even as it is "sponged" of tears. The lyrics speak of both beautiful stories that come to an end and negative ones that drag on far too long. The singer is encountering difficulty moving on from a past love and is struggling to make decisions that will have a lasting impact. The chorus returns us to the idea that we should rejoice that we still have a beating heart in spite of the emotional trauma that we carry with us. We then hear the singer reminiscing about a time when he was in a blissful state of love and felt empowered by it. The singer acknowledges that he must now rethink his entire life and that this process has caused him to lose some people in his life. He reflects on the fact that even though others might offer sympathy, he is fully aware that he is lost in the current moment.


Line by Line Meaning

Réjouissons nous que le cœur encore nous anime
Let us be glad that our hearts still beat


Et même de ses larmes qu'on éponge
Even when we wipe away its tears


Y a des histoires très belles qui se terminent
There are beautiful stories that end


Et d'autres, des pourries qui se prolongent
And others, rotten ones that drag on


J'entends des gens me dire, c'est normal
I hear people telling me it's normal


D'être aussi paumé dans ta situation
To be as lost in your situation


On t'en veut pas et on le prend pas mal
We don't blame you and we don't mind


Mais t'es paumé, c'est une constatation
But you're lost, that's a fact


Tu prends des tas de décisions radicales
You're making lots of radical decisions


Des décisions que tu tiendras jamais
Decisions you'll never keep


Et tu vas te décevoir au final
And you'll end up disappointing yourself


Déjà que t'arrives plus trop à t'aimer
Considering you're struggling to love yourself


Mais t'étais chance, ah ouais
But you were lucky, oh yeah


T'étais beau quand t'avais son amour collé
You were beautiful when you had her love


Comme un bouclier, tu savais où t'allais, ouais
Like a shield, you knew where you were going, yeah


T'étais chaud quand t'avais son amour collé
You were on fire when you had her love


Tu savais où t'allais
You knew where you were going


Mais c'est assez, je suis pas si perdu qu'ça
But that's enough, I'm not that lost


Je dois juste tout repenser
I just have to rethink everything


Donc on m'reconnait pas
So people don't recognize me


Et là sur ma lancée
And there, on my momentum


Y'a des gens qui m'lâchent pas
There are people who won't let me go


Leurs regards inquiets
Their worried looks


J'te jure que ça m'rassure pas
I swear it doesn't reassure me


Mais j'étais choux ça ouais
But I was cute, yeah


J'étais beau quand j'avais son amour collé
I was beautiful when I had her love


Comme un bouclier, je savais où j'allais ouais
Like a shield, I knew where I was going, yeah


J'étais chaud quand j'avais son amour collé
I was on fire when I had her love


Je pouvais tout plier
I could do anything


Pour briller dans ses yeux au début, c'était facile
At first, it was easy to shine in her eyes


J'avais une chanson ou deux, je sais plus, c'était facile
I had a song or two, I don't remember, it was easy


Quelques citations jolies et le feu dans mon corps
Some pretty quotes and fire in my body


Puis elle à fait le tour de moi et d'un commun accord
Then she went around me and we both agreed


T'étais source, ah ouais, t'étais beau
You were the source, oh yeah, you were beautiful


Elle m'a dit, tu sais nous ça y'est, j'veux nous oublier
She said, you know what, I want to forget us


Tu savais où t'allais, moi pas du tout
You knew where you were going, I had no idea


À rester dans ta roue, j'allais finir par m'effacer
By staying in your shadow, I was going to disappear


Car des histoires très belles, j'en connais
Because I know of very beautiful stories


J'en connais même certaines qu'ont pas duré, qu'ont pas tant duré
I even know some that didn't last, that didn't last long


Des pourries qui se prolongent
Rotten ones that drag on




Lyrics © Peermusic Publishing, FRENCH FLAIR ENTERTAINMENT
Written by: Benjamin Mazuet

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions