De Groot's most famous songs include Avond, Welterusten mijnheer de President, Het Land van Maas en Waal and Jimmy.
Boudewijn de Groot was born in a Japanese concentration camp in 1944. His mother died here in 1945. The family returned to The Netherlands in 1946. He first reached the music charts in 1965 with his song Meisje Van 16.
In these early years, De Groot was a Dutch equivalent of Jacques Brel; his songs were, lushly orchestrated 'chansons'. In the late 1960s he adopted more of a singer-songwriter style and his album, Picknick (1967) is a psychedelic sixties gem, generally regarded as one of the best Dutch albums ever.
Boudewijn de Groot recorded twelve studio albums in total and also released many live albums and compilations. Lennaert Nijgh wrote the lyrics for the majority of De Groot's work. Even after Nijgh's death in 2002, De Groot continued to use unfinished Nijgh lyrics on several songs on 2007's Lage Landen.
In 2005, De Groot's Avond (originally written in 1973, released in 1996) suddenly topped Holland's immensely popular Top 2000 end-of-year song chart on Radio 2, much to the surprise of De Groot, who reckons it's "not even my best song, let alone the best song of all time".
Boudewijn de Groot toured Dutch theatres for years and years on end, but decided to stop doing so in 2014, the year of his 70th birthday. He feels well and is in great shape, but doesn't want to play his hit songs night after night. He announced that he would continue to record and release music, but would only do the occasional live performance. 2015 saw the release of Achter Glas, his 12th studio album.
September 2016 saw him embark on a theatre tour under the moniker Vreemde Kostgangers, a collaboration with his long time friends and fellow legendary Dutch songwriters, George Kooymans (of Golden Earring) and Henny Vrienten.
Tante Julia
Boudewijn de Groot Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
En dominees vertelden me wat ik niet mocht en wat wel.
Nou, God zag altijd alles groot en streng als een agent,
Dus in het kerkenzakje deed ik braaf m'n kleverige cent.
Nou zondag 's middags ging m'n moeder op visite bij m'n tante en dan moest ik mee,
Ik kreeg koek en natte zoenen en een kneepje in m'n wang en een kopje slappe thee.
Ja, tante Julia ik lijkt al weer veel ouder,
Ik speel piano als u wilt
Maar haal uw borsten van m'n schouder
Ik was een kleine jongen
Als ik jarig was dan mocht
Ik de kaarsjes uit gaan blazen
Op de taart die moeder kocht
En m'n oma snikte even, ach alweer een jaar voorbij
Maar niemand die ooit hoorde wat ze zacht tegen me zei
En plotseling sprong tante op en klapte in beide handen en noemde me haar vent.
En ze zei je moet wat spelen voor je tante en de rest, omdat je jarig bent.
Ja, tante Julia ik lijkt al weer veel ouder,
Ik speel piano als u wil
Maar haal uw borsten van m'n schouder
En nu ben ik wat ouder en nu woon ik overal
En 's morgens weet ik vaak niet waar ik 's avonds slapen zal
Ik reis de hele wereld door
Het zonlicht achterna
Ik heb iedereen verlaten behalve tante Julia
't Is zondagochtend en ik heb toch niets te doen en ik heb zin om naar m'n tante toe te gaan
Als ze mij een zoen wil geven moet ik bukken en zijzelf moet dan op haar tenen staan
Ja, tante Julia ik lijkt al weer veel ouder,
Ik speel piano als u wil
Maar haal uw borsten van m'n schouder
Ja, tante Julia ik lijkt al weer veel ouder,
Ik speel piano als u wil
Maar haal uw borsten van m'n schouder
The song "Tante Julia" by Boudewijn de Groot talks about the experiences of a young boy who is forced to go to church with his mother every Sunday morning. The church and religious doctrines are portrayed as something that the boy is forced to endure, rather than something that he is drawn to out of faith or conviction. The boy also has to bear the disapproving gaze of God, represented here as being as stern and unforgiving as a police officer. The lyrics contrast this with the warmth and affection that he receives from his aunt Julia, who gives him cookies, kisses, and tea. However, this warmth is somewhat adulterated by the fact that his aunt seems to develop inappropriate and uncomfortable feelings towards him as he grows older.
The song is a nostalgic tribute to childhood memories and the emotional milestones that we pass through as we grow older. It portrays the contrast between the harsh reality of the world and the warm cocoon of familial love and support. It also deals with themes of familial relationships, growing up, and sexual maturation. The lyrics are evocative and emotionally resonant, capturing the feelings of longing, nostalgia, and yearning that we all experience at some point in our lives.
Line by Line Meaning
Ik was een kleine jongen zondagochtend was een hel
As a child, Sunday mornings were dreaded by me
En dominees vertelden me wat ik niet mocht en wat wel.
The pastors would constantly dictate what was forbidden and allowed
Nou God zag altijd alles groot en streng als een agent,
God was seen as imposing and strict, similar to a police officer
Dus in het kerkenzakje deed ik braaf m'n kleverige cent.
Thus, I would obediently place a sticky cent in the offering basket
Nou zondag 's middags ging m'n moeder op visite bij m'n tante en dan moest ik mee,
On Sunday afternoons, I was obligated to accompany my mother to my aunt's house
Ik kreeg koek en natte zoenen en een kneepje in m'n wang en een kopje slappe thee.
There, I received soggy kisses, a pinch on the cheek, and weak tea with cookies
'Chorus'
Chorus
Ja tante Julia ik lijkt al weer veel ouder,
Yes, Aunt Julia, I seem much older now
Ik speel piano als u wilt
I'll play the piano if you'd like
Maar haal uw borsten van m'n schouder
But please remove your breasts from my shoulder
Ik was een kleine jongen
I was a little boy
Als ik jarig was dan mocht
When it was my birthday
Ik de kaarsjes uit gaan blazen
I got to blow out the candles on my cake
Op de taart die moeder kocht
On the cake that my mother bought
En m'n oma snikte even, ach alweer een jaar voorbij
And my grandmother would sob a bit, lamenting yet another year gone by
Maar niemand die ooit hoorde wat ze zacht tegen me zei
But nobody ever heard what she whispered softly to me
En plotseling sprong tante op en klapte in beide handen en noemde me haar vent.
Suddenly, my aunt jumped up, clapped her hands, and called me her man
En ze zei je moet wat spelen voor je tante en de rest, omdat je jarig bent.
And she said I should play something for her and the others because it was my birthday
En nu ben ik wat ouder en nu woon ik overal
Now that I'm older, I live all over the place
En 's morgens weet ik vaak niet waar ik 's avonds slapen zal
In the mornings, I often have no idea where I'll sleep that night
Ik reis de hele wereld door
I travel all over the world
Het zonlicht achterna
Chasing the sunlight
Ik heb iedereen verlaten behalve tante Julia
I've left everyone behind, except for Aunt Julia
't Is zondagochtend en ik heb toch niets te doen en ik heb zin om naar m'n tante toe te gaan
It's Sunday morning and I have nothing to do, so I feel like going to my aunt's house
Als ze mij een zoen wil geven moet ik bukken en zijzelf moet dan op haar tenen staan
And when she wants to kiss me, I have to bend down while she stands on her tiptoes
Ja tante Julia ik lijkt al weer veel ouder,
Yes, Aunt Julia, I seem much older now
Ik speel piano als u wil
I'll play the piano if you'd like
Maar haal uw borsten van m'n schouder
But please remove your breasts from my shoulder
Ja tante Julia ik lijkt al weer veel ouder,
Yes, Aunt Julia, I seem much older now
Ik speel piano als u wil
I'll play the piano if you'd like
Maar haal uw borsten van m'n schouder
But please remove your breasts from my shoulder
Contributed by Adam B. Suggest a correction in the comments below.