Du willst alt werden
Bruce Low Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wenn du alt bist
gehst du in ein großes Haus
deine Kinder brauchen Platz
und du musst raus
und dein Häuschen und den Garten schenkst du her
du brauchst nur ein kleines Zimmer und nicht mehr

Den Kanarienvogel gibt man dir noch mit
er ist stumm
nur die Erinnerung ist sein Lied
und er tappt in seinem Käfig hin und her
wenn die Sonne scheint
dann braucht ihr zwei nicht mehr

Du willst ait werden wie jeder Mensch auf Erden
willst hundert Jahre werden oder noch ein bißchen mehr.
Du willst alt werden
mag dies der Himmel geben
an diesem schönen Leben hängt man so sehr

Der Friseur braucht für dich drei Minuten nur
und dein kleines Trinkgeld gibt er dir retour
Zum Kartoffelschälen meldest du dich gern
denn die Arbeit hält den dummen Kummer fern
Vier Jahrzehnte war die Arbeit Lebenszweck
und nun geh'n die dicken Schwielen langsam weg

Arbeit adelt
sprach dein Vater einst so klug
darüber nachzudenken
hast du Zeit genug

Du willst alt werden wie jeder Mensch auf Erden . . . . . .
Wenn mal irgend jemand freundlich an dich denkt
fühlst du dich mit zwei Zigarren reich beschenkt.
Wenn du mit dem Zimmernachbarn Karten spielst

kann es sein
dass du die Einsamkeit nicht fühlst
Sonntags sitzen dir die Enkel auf dem Knie
und sie sagen lachend: Opa, du stirbst nie!
Dann verbirgst du dein Gesicht in ihrem Haar
und du denkst
vielleicht geht es noch ein paar Jahr





Du willst alt werden wie jeder Mensch auf Erden...

Overall Meaning

The song "Du willst alt werden" by Bruce Low explores the desire to age gracefully and be remembered fondly by loved ones. The first verse describes the process of leaving one's home and downsizing to a smaller space, giving away possessions like a garden and a pet canary. The second verse focuses on accepting aging and finding contentment in simple things like a quick haircut and peeling potatoes with no worries or regrets. The final verse acknowledges the joys of being surrounded by family, particularly grandchildren who bring laughter and joy to an elderly person's life.


Overall, the lyrics of the song suggest a peaceful acceptance of aging and finding happiness in the small moments of life. Rather than holding onto possessions or longing for lost youth, the singer of the song values time spent with loved ones and the sense of purpose found in everyday activities.


This interpretation of the song is reinforced by the soft, gentle melody and Bruce Low's soothing voice. The simple instrumentation creates a sense of calm, while Low's singing conveys a sense of wisdom and perspective that comes with age.


Line by Line Meaning

Wenn du alt bist
When you become old


gehst du in ein großes Haus
You move into a big house


deine Kinder brauchen Platz
Your children need space


und du musst raus
And you have to leave


und dein Häuschen und den Garten schenkst du her
You give away your small house and garden


du brauchst nur ein kleines Zimmer und nicht mehr
You only need a small room and nothing more


Den Kanarienvogel gibt man dir noch mit
They give you the canary bird


er ist stumm
It is mute


nur die Erinnerung ist sein Lied
Only the memory is its song


und er tappt in seinem Käfig hin und her
And it paces back and forth in its cage


wenn die Sonne scheint
When the sun shines


dann braucht ihr zwei nicht mehr
Then you two don't need anything else


Du willst alt werden wie jeder Mensch auf Erden
You want to grow old like every human on Earth


willst hundert Jahre werden oder noch ein bißchen mehr.
Want to be hundred years old or even a little more


Du willst alt werden
You want to grow old


mag dies der Himmel geben
May the heaven grant it


an diesem schönen Leben hängt man so sehr
One is so attached to this beautiful life


Der Friseur braucht für dich drei Minuten nur
The hairdresser only needs three minutes for you


und dein kleines Trinkgeld gibt er dir retour
And he returns your small tip to you


Zum Kartoffelschälen meldest du dich gern
You gladly volunteer to peel potatoes


denn die Arbeit hält den dummen Kummer fern
Because work keeps the foolish sorrow away


Vier Jahrzehnte war die Arbeit Lebenszweck
Work was the purpose of life for forty years


und nun geh'n die dicken Schwielen langsam weg
And now, the thick calluses are slowly disappearing


Arbeit adelt
Work ennobles


sprach dein Vater einst so klug
Your father once spoke so wisely


darüber nachzudenken
To think about it


hast du Zeit genug
You have enough time


Wenn mal irgend jemand freundlich an dich denkt
If someone thinks kindly of you


fühlst du dich mit zwei Zigarren reich beschenkt.
You feel richly rewarded with two cigars.


Wenn du mit dem Zimmernachbarn Karten spielst
When you play cards with your neighbor in the room


kann es sein
It can be


dass du die Einsamkeit nicht fühlst
That you don't feel lonely


Sonntags sitzen dir die Enkel auf dem Knie
On Sundays, your grandchildren sit on your lap


und sie sagen lachend: Opa, du stirbst nie!
And they say laughing: Grandpa, you never die!


Dann verbirgst du dein Gesicht in ihrem Haar
Then you hide your face in their hair


und du denkst
And you think


vielleicht geht es noch ein paar Jahr
Maybe it will go on for a few more years




Contributed by Lucy Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions