Sur le même bateau
Céline Dion Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sur les passerelles à l'embarquement
Populaires ou premières, derrière ou devant
On monte les malles, des quais sur le pont
On charge dans les cales de l'acier des jurons
Ne manque plus qu'un signe, du capitaine un mot
Des cabines aux cuisines sur le même bateau

Un doigt de champagne, un toast au départ
Dans les soutes le bagne et les heures de quart
Des soirées mondaines, des valses ou tango
Aux ombres à la peine un mauvais tord boyau
En attendant l'escale, Athènes ou Macao
Sous les mêmes étoiles sur le même bateau

Au feu des machines souffre matelot
Près de la piscine les belles et les beaux
Des salles de moteurs, des salons joyaux
Ici la sueur, le plus grand luxe en haut
Mais vienne une tempête, une lame en sursaut
Toutes les âmes s'inquiètent sur le même bateau

Quand les astres s'en mêlent sur l'immense océan
Quand tout devient si frêle face aux éléments




Plus de rang plus de classe, plus de bagne ou de beau
Chacun la même angoisse, sur le même bateau

Overall Meaning

The lyrics to Céline Dion's song "Sur le même bateau" describe the experience of being on a ship with other passengers, all traveling towards the same destination. The song highlights the different experiences and perspectives of those on board – whether they are in first class or with the masses, working in the engine rooms or dancing at social events. Despite these differences, they are all on the same boat and must face the same challenges, such as fear during a storm on the open sea.


The song also emphasizes the temporary nature of their journey, with mentions of departing to Athens or Macao, as well as the shared excitement of the journey's beginning and the potential sadness of its end. The lyrics suggest that, at the end of the day, whether rich or poor, they are all human and must face the unpredictability of life together.


Overall, "Sur le même bateau" is a poignant reflection on the human experience and our shared journey through life.


Line by Line Meaning

Sur les passerelles à l'embarquement
During the boarding process on the bridges


Populaires ou premières, derrière ou devant
Regardless of status, behind or in front


On monte les malles, des quais sur le pont
We load the luggage from the docks onto the deck


On charge dans les cales de l'acier des jurons
We load curses in the holds made of steel


Ne manque plus qu'un signe, du capitaine un mot
Only missing a signal or a word from the captain


Des cabines aux cuisines sur le même bateau
From the cabins to the kitchens, on the same boat


Un doigt de champagne, un toast au départ
A glass of champagne, a toast at departure


Dans les soutes le bagne et les heures de quart
In the holds, hard labor and watches


Des soirées mondaines, des valses ou tango
Elegant soirées, with waltzes or tango


Aux ombres à la peine un mauvais tord boyau
The shadows of those in pain, a bad drink


En attendant l'escale, Athènes ou Macao
While waiting for the stop, whether in Athens or Macao


Sous les mêmes étoiles sur le même bateau
Under the same stars, on the same boat


Au feu des machines souffre matelot
The sailor suffers in the heat of the machines


Près de la piscine les belles et les beaux
Near the pool, the beautiful people


Des salles de moteurs, des salons joyaux
Engine rooms, luxurious lounges


Ici la sueur, le plus grand luxe en haut
Here, sweat, and the greatest luxury at the top


Mais vienne une tempête, une lame en sursaut
But when a storm comes, a wave suddenly rises


Toutes les âmes s'inquiètent sur le même bateau
All souls become anxious on the same boat


Quand les astres s'en mêlent sur l'immense océan
When the stars get involved on the vast ocean


Quand tout devient si frêle face aux éléments
When everything becomes fragile in front of the elements


Plus de rang plus de classe, plus de bagne ou de beau
No more status, no more class, no more labor or beauty


Chacun la même angoisse, sur le même bateau
Everyone with the same anxiety, on the same boat




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, RESERVES
Written by: Jean-Jacques Goldman, Erick Benzi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@RusDion

Sur le même bateau

Sur les passerelles à l'embarquement

Populaires ou premières, derrière ou devant

On monte les malles, des quais sur le pont

On charge dans les cales de l'acier, des jurons

Ne manque plus qu'un signe, du capitaine un mot

Des cabines aux cuisines

Sur le même bateau

 

Un doigt de champagne, un toast au départ

Dans les soutes le bagne et les heures de quart

Des soirées mondaines, des valses ou tangos

Aux ombres, à la peine, un mauvais tord boyau

En attendant l'escale, Athènes ou Macao

Sous les mêmes étoiles

Sur le même bateau

 

Au feu des machines, souffre matelot

Près de la piscine, les belles et les beaux

Des salles de moteurs, des salons joyaux

Ici la sueur, le plus grand luxe en haut

Mais vienne une tempête, une lame en sursaut

Toutes les âmes s'inquiètent

Sur le même bateau

 

Quand les astres s'en mêlent sur l'immense océan

Quand tout devient si frêle face aux éléments

Plus de rang plus de classe, plus de bagne ou de beau

Chacun la même angoisse

Sur le même bateau

https://lyricstranslate.com



@hov-grig

Sur les passerelles à l'embarquement
Populaires ou premières, derrière ou devant
On monte les malles, des quais sur le pont
On charge dans les cales de l'acier, des jurons
Ne manque plus qu'un signe, du capitaine un mot
Des cabines aux cuisines
Sur le même bateau

Un doigt de champagne, un toast au départ
Dans les soutes le bagne et les heures de quart
Des soirées mondaines, des valses ou tangos
Aux ombres, à la peine, un mauvais tord boyau
En attendant l'escale, Athènes ou Macao
Sous les mêmes étoiles
Sur le même bateau

Au feu des machines, souffre matelot
Près de la piscine, les belles et les beaux
Des salles de moteurs, des salons joyaux
Ici la sueur, le plus grand luxe en haut
Mais vienne une tempête, une lame en sursaut
Toutes les âmes s'inquiètent
Sur le même bateau

Quand les astres s'en mêlent sur l'immense océan
Quand tout devient si frêle face aux éléments
Plus de rang plus de classe, plus de bagne ou de beau
Chacun la même angoisse
Sur le même bateau



All comments from YouTube:

@lovenature6723

Why does Celine’s good songs always have to be underrated? This one is one of my favorites, totally deserves more attention. If one day Celine would do a tour with a choir like she did during falling into you tour, she should perform this one

@orbaylara

Your are completely right! This song is so powerful! Gives goosebumps and this is not the only song of this album! Terre is also a very good song, she sang this on het 'Show must go on'-Tour, this was a complete satisfaction!

@bryancorea3240

Exactly. To be honest music made these days aren’t really that good.

@mariuskal2907

She is sick so if she didn't do that then you have to think twice

@funky8194

not important, all fans knows her songs are amazing

@clementgonnot5931

Ces chansons en français sont de loin les plus belles.

@tasosGRvocals

One of the greatest and underrated songs of her discography

@ternitamas

nous sommes tous sur le même bateau... la vie même <3

@ihavenolifetolive7271

I love this song so much, the choir at the end really gave me goosebumps, also i love the message of this song…. i think it’s like rich and poor people were in a same boat (were same), and then at the end, when everyone dies, there will be no more ranks and classes as people are buried in the same way… that’s my point of view about this song’s message 😁

@jeanneestirac7255

Bel album que celui que "S'il suffisait d'aimer", très belles chansons.

More Comments

More Versions