Volver
CARLOS acuna Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo adivino el parpadeo
de las luces que a lo lejos
van marcando mi retorno.

Son las mismas que alumbraron
con sus palidos reflejos
hondas horas de dolor.
Y aunque no quise el regreso
siempre se vuelve
al primer amor.

La vieja calle
donde me cobijo
tuya es su vida
tuyo es su querer.

Bajo el burlon
mirar de las estrellas
que con indiferencia
hoy me ven volver.

Volver
con la frente marchita
las nieves del tiempo
platearon mi sien.

Sentir
que es un soplo la vida
que veinte anos no es nada
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.

Vivir
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo
que lloro otra vez.

Tengo miedo del encuentro
con el pasado que vuelve
a enfrentarse con mi vida.

Tengo miedo de las noches
que pobladas de recuerdos
encadenen mi sonar.

Pero el viajero que huye
tarde o temprano
detiene su andar.

Y aunque el olvido
que todo destruye
haya matado mi vieja ilusion,

guardo escondida
una esperanza humilde
que es toda la fortuna
de mi corazon.

Volver
con la frente marchita
las nieves del tiempo
platearon mi sien.

Sentir
que es un soplo la vida
que veinte anos no es nada
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.

Vivir
con el alma aferrada




a un dulce recuerdo
que lloro otra vez.

Overall Meaning

In "Volver" by Carlos Acuña, the singer reflects on their return to a familiar place after a long time away. They notice the lights in the distance, which serve as a marker for their homecoming. The same lights that illuminated their previous experiences, including ones filled with sorrow. Although the singer did not plan to return, they realize that one always returns to their first love.


The singer describes the street where they feel sheltered, but acknowledges the mocking gaze of the stars that indifferently witness their return. The lyrics emphasize the passage of time and how it has affected the singer. Their hair has turned grey and their vision has become hazy in the shadows as they search for and name their lost love. The song captures the bittersweet feeling of revisiting old memories and experiencing past emotions.


Line by Line Meaning

Yo adivino el parpadeo de las luces que a lo lejos van marcando mi retorno.
I can sense the flicker of lights in the distance that are showing my return.


Son las mismas que alumbraron con sus palidos reflejos hondas horas de dolor.
They are the same lights that illuminated deep hours of pain with their faint reflections.


Y aunque no quise el regreso siempre se vuelve al primer amor.
And even though I didn't want to return, you always come back to your first love.


La vieja calle donde me cobijo tuya es su vida tuyo es su querer.
The old street where I take refuge, its life belongs to you, its yearning belongs to you.


Bajo el burlon mirar de las estrellas que con indiferencia hoy me ven volver.
Under the mocking gaze of the stars, who see me return with indifference.


Volver con la frente marchita las nieves del tiempo platearon mi sien.
To return with a withered face, where the snows of time have turned my temples gray.


Sentir que es un soplo la vida que veinte anos no es nada que febril la mirada errante en las sombras te busca y te nombra.
To feel that life is fleeting, that twenty years is nothing, that my feverish gaze, wandering in the shadows, seeks and names you.


Vivir con el alma aferrada a un dulce recuerdo que lloro otra vez.
To live with my soul clinging to a sweet memory that I cry for once again.


Tengo miedo del encuentro con el pasado que vuelve a enfrentarse con mi vida.
I am afraid of the encounter with the past that returns to confront my life.


Tengo miedo de las noches que pobladas de recuerdos encadenen mi sonar.
I am afraid of the nights that are filled with memories and chain me to my dreams.


Pero el viajero que huye tarde o temprano detiene su andar.
But the traveler who flees sooner or later stops moving.


Y aunque el olvido que todo destruye haya matado mi vieja ilusion, guardo escondida una esperanza humilde que es toda la fortuna de mi corazon.
And even though forgetfulness that destroys everything has killed my old illusion, I keep hidden a humble hope that is all the fortune of my heart.




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions