Adagio
CaYOCO Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

透きとおった魂を持つ者たちよ
今 ここに しばしの休息を

いつも何かが足りない そんな感覺にどらわれ
その先の孤獨を知りなから それで登り詰めてゆく
焦りと銳さで調和を崩しなから

疲れ果てた魂を持つ者たちよ
今 ここに 安らぎの 調べを
朝顏を咲かせるのは 朝の光ではなく
夜の闇なのを伝えてあげたい

Ah- 人は
生まれう前にどんな誓いをたててきたのだろう
Ah- 賴りなく浮かぶ世界ても
鮮やかに生き拔いて欲い





透きとおった魂を持つ者たちよ...

Overall Meaning

The lyrics of CaYOCO's song Adagio implore individuals with pure souls to take a momentary break and find solace from the constant feeling of something missing in their lives. The verses describe the journey of those with tired and exhausted souls who know the loneliness that lies ahead but climb nonetheless, using their determination and sharpness to disrupt the harmony. In essence, it speaks to the struggles that many people face and how moments of rest and reflection can help them find peace amidst the chaos of life.


In the following verses, the lyrics take a more introspective approach, questioning the promises people make before entering this world and encouraging them to live vibrantly, even in a world that seems to float without attachment. Towards the end, the lyrics shift back to those with pure souls, urging them to recognize that the morning glory blooms not from the morning sun, but the darkness of the night, conveying the idea that beauty can emerge even from challenging times.


Overall, CaYOCO's Adagio is a soulful and contemplative piece, encouraging individuals to find precious moments of rest amidst the struggles of life, stay determined, and persevere even in times of hardship.


Line by Line Meaning

透きとおった魂を持つ者たちよ
Oh those with pure souls, transparent to the world around you,


今 ここに しばしの休息を
Take a moment here and find respite,


いつも何かが足りない そんな感覚にどらわれ
Always feeling like something is missing,


その先の孤独を知りなから それで登り詰めてゆく
Knowing that beyond that loneliness, one must climb to the top,


焦りと鋭さで調和を崩しなから
But not at the cost of losing harmony to impatience and sharpness,


疲れ果てた魂を持つ者たちよ
Oh those with depleted souls,


今 ここに 安らぎの 調べを
Find a melody of peace here and now,


朝顏を咲かせるのは 朝の光ではなく
Morning glories bloom not by the morning light,


夜の闇なのを伝えてあげたい
But by the darkness of the night, and that is what needs to be said.


Ah- 人は
Ah - I wonder what kind of vows people made before they were even born.


生まれう前にどんな誓いをたててきたのだろう
What sort of promises did they make before coming into this world?


Ah- 賴りなく浮かぶ世界ても
Ah - Even in a world where nothing lasts forever,


鮮やかに生き拔いて欲い
I hope you strive to live brightly and vividly.


透きとおった魂を持つ者たちよ...
Oh those with pure souls, transparent to the world around you...




Writer(s): 佐橋 俊彦, 松本 花奈

Contributed by Caden G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions