He started gaining recognition in Portugal in 1979 after winning the "Grande Noite do Fado" (Great Fado Night). After this first step, the true "alfacinha" (inhabitant of Lisbon) consistently worked his way up with well accepted records and great shows at places ranging from small "Casas de Fado" (Fado clubs) in Lisbon as well as sold out audiences throughout Europe in some of the most prestigious festivals and venues. Camane was formerly married to another great fadista, Aldina Duarte.
He has released five albums: "Uma Noite de Fados" (1995), "Na Linha da Vida" (1998) marking the beginning of three records produced by José Mário Branco, "Esta Coisa da Alma" (2000), "Pelo Dia Dentro" (2001) and "Como sempre... Como dantes" (live in 2003). These have been released in several european and asian countries. He has been distinguished with several awards for his voice and talent.
Senhora do Livramento
Camané Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Livrai-me deste tormento
De a não ver há tantos dias
Partiu zangada comigo
Deixou-me um retrato antigo
Que me aquece as noites frias
Corre veloz como o vento
Rumando estradas ao céu
Fazei crescer os meus dedos
P´ra desvendar os segredos
Num céu que não é só meu
Senhora do céu das dores
Infernos, prantos, amores
A castigar tanto norte
Porque é que partiste um dia
Sofrendo a minha agonia
E não me roubaste a morte
In Camané's song "Senhora do Livramento," the singer laments over a lover who has been gone for so many days that he hasn't seen her. He pleads to the "Senhora do Livramento" to relieve him of his torment, as he has been left with an old portrait that warms him during cold nights. He further asks the Virgin Mary to help him understand the secrets of the sky and to let his fingers grow to be able to unveil those secrets.
The lyrics of the song are filled with religious allusions and the emotional distress of the singer is palpable. The "Senhora do Livramento" represents the Virgin Mary, who is believed to have saved many in Portugal, especially sailors. Camané's invocation of her shows his faith in God to help alleviate his pain and guide him during difficult times. The singer seems to be in a state of regret for not having treated his lover well before her departure and his lamentation of her leaving and not hearing from her anymore is heart-wrenching.
Overall, the song is a beautiful tribute to the faith and devotion of the Portuguese people towards their religion and also how faith can guide one through times of grief and loss.
Line by Line Meaning
Senhora do Livramento
Addressing the Lady of Livramento, a plea for deliverance from anguish.
Livrai-me deste tormento
Request to be freed from this torment that has been endured.
De a não ver há tantos dias
It's been a long time since she's been gone, and he hasn't seen her.
Partiu zangada comigo
She left angry with him for some reason.
Deixou-me um retrato antigo
She left behind an old photograph that warms him on cold nights.
Que me aquece as noites frias
The photograph warms him on cold nights.
Senhora que o pensamento
Addressing Lady, whose thought runs as fast as the wind.
Corre veloz como o vento
Her thought speed is compared to the wind's velocity.
Rumando estradas ao céu
Her thought wanders on the roads leading to heaven.
Fazei crescer os meus dedos
Requesting her to make his fingers grow to reveal her secrets on a sky that is not just his.
P´ra desvendar os segredos
So he could know her secrets.
Num céu que não é só meu
In the sky, the secrets aren't only his.
Senhora do céu das dores
Addressing Lady of the sky of pain.
Infernos, prantos, amores
Referring to the hells, tears, and loves in the sky.
A castigar tanto norte
The much north endures punishment from there.
Porque é que partiste um dia
Asking why she left him one day.
Sofrendo a minha agonia
He suffers from her absence.
E não me roubaste a morte
Despite his anguish, he hasn't been robbed of death.
Contributed by Carson L. Suggest a correction in the comments below.
Ines Perez
Amo el fado, que linda interpretación, saludos desde Chile 🇨🇱
Jorge Alvarez
Que elegante y que buena modulación sentida cantando.
Joaquim Tavares
Esta voz e esta classe,só pode ser Camané.Muito bom ⭐😀✌️⭐
maria luisa
ARREPIO-ME SEMPRE QUE ESCUTE ESTA VOZ MAJESTOSA QUE E O NOSSO CAMANE.VIVA AO FADO ....
natilia heitor
Camané é a voz,a presença,o bom gosto,a simplicidade dos GRANDES *****
NIcodemos sousa
Que Deus guarde estas vozes maravilhosas, como a tua,
zaida brandao mama
Adoro ouvir este fado e Camane tem voz para o cantar. Parabens.
Faria Joaquim
Espetacular,simplesmente!!!!!!!!!!!!!!!
Antonio Martins
CAMANÉ......" O Grande"
R Marques
O Camané é um fadista fantástico!!! O melhor quanto a mim da actualidade. Parabéns.