As a composer, he wrote songs for artists such as Ángela Carrasco, Miguel Bosé, Lucía Méndez, Charytín Goyco and José José, among others. Camilo produced and translated the lyrics to Spanish, of an album from the popular Australian band Air Supply. Throughout his career he remained as one of the most influential pioneer artists of rock/ballad in Spanish, that would inspire many newer acts in the Latino music world as well as across Europe.
The Mid sixties marked the beginning of Sesto's career. After editing his first record - with his band Los Dayson, in 1965 they traveled to Madrid to appear on Televisión Española's Salto a la Fama. In 1966, Sesto joined another band, Los Botines. In 1967 the band appeared in the film Los chicos del Preu. In 1970, Sesto recorded various singles like: "Llegará el Verano" y "Sin Dirección", with the artistic name "Camilo Sexto". He became his own producer and other artist's. His career started in 1970 and in the same year he won the "Revelación" price, at the "Olés de la Canción" festival.
In 1971 and under his artistic name "Camilo Sesto" (with "s" not "x"), he appeared on Spanish TV's program "Buenas Noches" singing "Algo de Mí" (his first No.1 record). Algo de Mi reached the Number 1 slot in Spain and most of the Spanish speaking world, and it maintained that top position for a whole year in most of Latin-America. In 1972, Sesto received his first "Disco de Oro" ("Gold Record") award. That same year, he released the LP "Solo un Hombre" with songs like: Amor... Amar, Fresa Salvaje, Como Cada Noche, Con Razón o Sin Razón and To Be a Man (for which he was nominated for the best foreign song award). In 1973, he represented Spain with the song "Algo Más" in the second edition of the OTI Festival, which was held in the Brazilian city of Belo Horizonte. In 1974 his success as a pop singer continued with record sales escalating rapidly. His concerts took him round the world with such songs as "¿Quieres ser mi amante?", "Llueve sobre mojado", "Yo soy así", "Isabel", "Déjame participar en tu juego" and "Mienteme". He received further "Discos de Oro" for record sales.[citation needed]
On 6 November 1975, Sesto starred in the role of Jesus on the Spanish version/adaptation by Jaime Azpilicueta of the rock opera Jesus Christ Superstar at the Alcalá-Palace Theatre in Madrid (Spain). The production was very costly as he financed it entirely. His work was a success and received excellent criticism. The public filled the theatre and shows were extended to four months. Both in terms of interpretation and musically speaking, Sesto's show was considered of great quality. Andrew Lloyd Webber admitted that this was the only production that could equal the original American version.
After successfully starring in the Spanish version of "Jesus Christ Superstar", Sesto continued gaining fame as a singer and composer. Year after year, he had reached the top of the charts all over America, Latin America and in Spain, with songs like Algo De Mí (Something in me) (1971–72), Amor... Amar (Love.. to love) (1972), Melina (1975), a song about Melina Mercouri, ¿Quieres ser mi amante? (Do you want to be my lover?) (1974), Jamás (Never) (1975), El Amor de mi Vida (The Love of my Life ) (1978), Perdóname (Forgive me) (1981), the latter being his most successful hit, among others being Donde estés, con quien estés (“Wherever you are, whoever you’re with”) (1980), Amor de mujer (“love of a woman”)(1984) and the classic "Amor Mío, ¿Qué Me Has Hecho?" (My love, what have you done to me?) (1991), number one in the Billboard magazine on November 1991, plus several other hits around the world.
He survived a liver transplant, in 2003 and managed to make a successful comeback with his album Alma, surprising the audience with the song "Mola mazo" ("It rules") in an exercise of self-assertion. The Alma CD includes some songs in English: Selections from The Phantom of the Opera and a duet with Andrea Bronston. Sesto returned to the stage in 2004 at the Viña del Mar International Song Festival in Chile. Sesto won many awards at Viña del Mar in 2004. His last musical work was the singing of Bujalance's football team's hymn.
In 2008, Camilo announced his retirement from the studio, and in September 2009 he announced that he would go on a farewell tour. He would tour the Americas (U.S., Mexico, Peru, Chile, Ecuador, Colombia, and other countries) for the next two years. In October 2010, he gave his last two concerts in Madrid, which were released as his first "live" (and also last) album. A live DVD called "Todo de Mí" recorded in Madrid, was released around the same time.
In 2011, he was awarded the "Highest Hispanic Pride" medal in Las Vegas,.U.S. That day was proclaimed Camilo Sesto's Day in Nevada.
Solo Tú
Camilo Sesto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Entiendes mi pasión
Hasta quitarme la razón
Mujer, mujer por ti puedo enloquecer
Solo tu
Eres el alma de mi vida
Si me abandonas que sera de mi
Antes de ser mía, ya te quería
Hoy te quiero, te quiero mas todavía
Antes de ser mía, ya te quería
Hoy te quiero, te quiero mas todavía
Solo tu
Antes de ser mía, ya te quería
Hoy te quiero, te quiero mas todavía
Antes de ser mía, ya te quería
Hoy te quiero, (solo tu)
Te quiero mas todavia
Antes de ser mía, ya te quería
(solo tu)
Antes de ser mía
The lyrics to Camilo Sesto's song Solo Tu are a declaration of love and devotion to one special woman. The singer addresses this woman, letting her know that she alone understands his passion and has the power to drive him crazy. He sings about her being the soul of his life, and if she were to leave him, he would be lost without her. The lyrics also express that his love for her has grown even stronger over time. In the end, the singer makes it clear that this woman is the only one he has ever loved and will continue to love.
The lyrics in this song depict the intense and overwhelming feelings that come with falling deeply in love. The singer is so enamored with this woman that she alone has the power to control his emotions, and he would do anything to please her. This song is a beautiful, yet intense declaration of love that many can relate to.
Line by Line Meaning
Solo tu
Only you
Entiendes mi pasión
You understand my passion
Hasta quitarme la razón
To the point of making me lose reason
Mujer, mujer por ti puedo enloquecer
Woman, woman for you I can go crazy
Solo tu
Only you
Eres el alma de mi vida
You are the soul of my life
Si me abandonas que sera de mi
If you abandon me, what will become of me
Volverá ha quedar mi piel dormida
My skin will remain asleep again
Antes de ser mía, ya te quería
Before you were mine, I already loved you
Hoy te quiero, te quiero mas todavía
Today I love you, I love you even more
Antes de ser mía, ya te quería
Before you were mine, I already loved you
Hoy te quiero, te quiero mas todavía
Today I love you, I love you even more
Solo tu
Only you
Antes de ser mía, ya te quería
Before you were mine, I already loved you
Hoy te quiero, te quiero mas todavía
Today I love you, I love you even more
Antes de ser mía, ya te quería
Before you were mine, I already loved you
Hoy te quiero, (solo tu)
Today I love you, only you
Te quiero mas todavia
I love you even more
Antes de ser mía
Before you were mine
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Camilo Blanes Cortes
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
ZAHYRITA
GRACIAS AMOR ... YO TAMBIÉN ... YA TE QUERÍA ... Y AHORA TE AMO MUCHÍSIMO MÁS...ELADIOYZAIRA