Saludo a los barrios
Canario Luna Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Malvin
Vieja barriada sin fin
Junto al Buceo sientan el latir
Viejo Palermo Barrio Sur gentil
Jacinto Vera es nuestra voz
El pantanoso con amor.

Cordón

Cerrito lindo, hermosa Comercial
Reducto franco y la Villa Muñoz
Entrelacemos el cantar
Punta Carretas se unirá.

En Carrasco será
Tal vez Nuevo París
Uniremos el canto adquirido.
Goes, Brazo Oriental
Capurrense feliz
Llegaremos al Sayago amigo.

Viene

Paso Molino hemos de recordar
Sus verdes prados que nos vio pasar
De algún domingo que faltó
La chiquilina del lugar.

Llegar

A nuestro hermano grande Belvedere
La misma brisa impulsa el Cerro fiel
Villa Española y Peñarol
Aguada hermosa que acunó.
En su pecho el soñar
De aquel que ha de mirar
No esperaba ser tan bienvenido.
Y a Maroñas triunfar
Con la Aguada en total
Nuestros lazos ya están definidos.
Borro, Píria y La Unión
Aires Puros, Colón
Piedras Blancas sentirá el latido.
Por ser
Lalalalalalalaila

En Carrasco será
Tal vez Nuevo París
Uniremos el canto adquirido.
Goes, Brazo Oriental
Capurrense feliz




Llegaremos al Sayago amigo.
Por ser. ¡Del Carnaval!

Overall Meaning

The Canario Luna song, Saludo a los Barrios, is an uplifting and unifying tribute to the diverse neighborhoods of Montevideo, Uruguay. The song functions as an acknowledgment of the many different communities that make up the city, each with its own unique history, culture, and character. Throughout the song, the singer references specific neighborhoods such as Malvin, Barrio Sur, and Jacinto Vera, as well as more general areas like Cordón and Punta Carretas. The lyric "Jacinto Vera es nuestra voz" refers to the famous Uruguayan composer and musician who was known for his work in the candombe genre, a style of music that originated in Afro-Uruguayan communities.


The song highlights the importance of music as a unifying force in the city, noting that the different neighborhoods will come together to join in song. The chorus repeats the refrain "Por ser del Carnaval," emphasizing the idea of shared celebration and revelry that is central to Uruguayan culture. The song's imagery evokes the natural beauty of the city, with references to "verdes prados" (green fields) and the "brisa" (breeze) that blows through the hills.


Line by Line Meaning

Malvin
The neighborhood of Malvin.


Vieja barriada sin fin
Old and endless neighborhood.


Junto al Buceo sientan el latir
Feeling the beat alongside the Buceo neighborhood.


Viejo Palermo Barrio Sur gentil
Gentle Old Palermo-Barrio Sur neighborhood where Canario Luna's voice comes from.


Jacinto Vera es nuestra voz
Jacinto Vera, another neighborhood and a voice that speaks for us in the song.


El pantanoso con amor.
The Pantanoso, a less favorable neighborhood, also deserves love and attention.


Cordón
The Cordón neighborhood.


Cerrito lindo, hermosa Comercial
The beautiful neighborhoods of Cerrito and Comercial.


Reducto franco y la Villa Muñoz
The frank Reducto neighborhood and Villa Muñoz.


Entrelacemos el cantar
We weave the song together.


Punta Carretas se unirá.
Punta Carretas neighborhood will unite with us.


En Carrasco será
It will happen in Carrasco.


Tal vez Nuevo París
Perhaps it will also happen in the Nuevo Paris neighborhood.


Uniremos el canto adquirido.
We will bring together the song we've learned so far.


Goes, Brazo Oriental
Two additional neighborhoods, Goes and Brazo Oriental.


Capurrense feliz
The Capurro residents will be happy when we arrive with our song.


Llegaremos al Sayago amigo.
We'll reach out to our friends in Sayago neighborhood.


Viene
It's coming.


Paso Molino hemos de recordar
Remembering the Paso Molino neighborhood with its green fields that we passed by some Sunday.


Sus verdes prados que nos vio pasar
The green fields that witnessed our passing by.


De algún domingo que faltó
From some Sunday that we missed.


La chiquilina del lugar.
The little girl from that neighborhood.


Llegar
To arrive.


A nuestro hermano grande Belvedere
To our big brother Belvedere neighborhood.


La misma brisa impulsa el Cerro fiel
The same breeze that blows through Belvedere, also goes over nearby Cerro neighborhood.


Villa Española y Peñarol
The neighborhoods of Villa Española and Peñarol.


Aguada hermosa que acunó.
The beautiful Aguada neighborhood that nurtured us.


En su pecho el soñar
It has a dream in its heart.


De aquel que ha de mirar
The dream of those who will look at it.


No esperaba ser tan bienvenido.
We didn't expect such a warm welcome.


Y a Maroñas triunfar
We'll triumph in the Maroñas neighborhood.


Con la Aguada en total
Together with the entire Aguada neighborhood.


Nuestros lazos ya están definidos.
Our bonds are already defined.


Borro, Píria y La Unión
The three neighborhoods of Borro, Piria, and La Unión.


Aires Puros, Colón
The neighborhoods of Aires Puros and Colón.


Piedras Blancas sentirá el latido.
Piedras Blancas neighborhood will feel our beat.


Por ser
To be.


Lalalalalalalaila
La la la la la la i la.


En Carrasco será
It will be in Carrasco.


Tal vez Nuevo París
Perhaps in the Nuevo Paris neighborhood.


Uniremos el canto adquirido.
We will bring together the song we've learned so far.


Goes, Brazo Oriental
The neighborhoods of Goes and Brazo Oriental.


Capurrense feliz
The Capurro residents will be happy when we arrive with our song.


Llegaremos al Sayago amigo.
We'll reach out to our friends in Sayago neighborhood.


Por ser. ¡Del Carnaval!
To be. Of the Carnival!




Contributed by Vivian V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions