Maya
Chily Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si les condés passent, on ne fait pas de pause (on fait rien)
J'suis sur tes côtes, j'fais décale (j'fais décale)
J'ai mis des gants avant d'rentrer chez toi
Le poto s'marre à visser toute la semaine
J'ai pas ger-man, je ne rentre pas chez moi (pas chez moi)
Nostalgique, sais-tu à quel point j'ai mal? (Point j'ai mal)
Nous c'est la rue, qu'on me tue si je mens (si je mens)
Le temps passe, j'ai des frérots qui meurent
J'pourrai y passer aussi, en haut d'la vie qu'je meure
J'suis dans les dièses (dans les dièses)
Tant de choses (tant de choses)
Quand j'suis dans le bat' poto, tu vas à la charge
Eh mais j'sais, tu es dans le trop, t'es chiant

Les histoires, le rrain-te
Les discordes, les disquettes
La distance n'y arrivera pas, distille

Service de police, on est connu deh
C'est sous le coussin que mon colis dort
À cinq heures du mat', j'suis en haut du hall
J'ai tout déplacé si les condés passent
On est connu deh, que mon colis dort
J'suis en haut du hall, si les condés passent
On est connu deh, que mon colis dort
J'suis en haut du hall, si les condés passent

Oh Maya, j'suis die
J'mouille le maillot, faut maillé
Me souhaite le malheur, j'suis malin, malin
Si ils m'arrêtent, m'aimeras-tu pareil?
Est-ce que tu seras pareil?
Excuse-moi d'en douter, j'ai des frères passés par-là
Au comico' la devise c'est de jamais parler
Vu c'que tu fait dehors, ne vient pas me voir au parlu'
Oh Maya, j'suis die oh, Maya, oh May' oh
Vu c'que tu fait dehors, ne vient pas me voir au parlu'
Excuse-moi d'en douter, j'ai des frères passés par-là

Les histoires, le rrain-te
Les discordes, les disquettes
La distance n'y arrivera pas, distille

Service de police, on est connu deh
C'est sous le coussin que mon colis dort
À cinq heures du mat', j'suis en haut du hall
J'ai tout déplacé si les condés passent
On est connu deh, que mon colis dort
J'suis en haut du hall, si les condés passent




On est connu deh, que mon colis dort
J'suis en haut du hall, si les condés passent

Overall Meaning

The song "Maya" by Chily is a reflection on the harsh realities faced by those living in the streets and in the midst of criminal activities. The lyrics speak of a life of constant danger and uncertainty, where one must always be on the move and ready to face the consequences of their actions. The first verse talks about the need to always be alert, never taking a break as the police could come at any moment. The singer is with a friend, and together they are surviving in the streets, taking risks and living life without any guarantees.


The chorus features the name Maya, a girl the singer seems to be in love with. He questions whether she would still love him if he were to be arrested, given the life he leads. The second verse talks of the dangers of speaking out and the need to stay silent when in trouble with the police. The singer is asking Maya not to come and visit him in jail, as it is not safe. The song ends with a repetition of the chorus and the notion that no matter what, the singer will continue to live his life in the streets, facing danger and uncertainty.


Overall, "Maya" is a powerful song that sheds light on the realities of life in the streets and the choices that must be made in order to survive.


Line by Line Meaning

Si les condés passent, on ne fait pas de pause (on fait rien)
We don't stop (we do nothing) if the cops come around


J'suis sur tes côtes, j'fais décale (j'fais décale)
I'm by your side, and I'm causing trouble


J'ai mis des gants avant d'rentrer chez toi
I wore gloves before coming to your place


Le poto s'marre à visser toute la semaine
My friend laughs at screwing all week


J'ai pas ger-man, je ne rentre pas chez moi (pas chez moi)
I don't feel like going home


Nostalgique, sais-tu à quel point j'ai mal? (Point j'ai mal)
Do you know how much it hurts to be nostalgic? (I'm hurting)


Nous c'est la rue, qu'on me tue si je mens (si je mens)
The street is our life, and I swear on it


Le temps passe, j'ai des frérots qui meurent
Time goes by, and I have brothers who are dying


J'pourrai y passer aussi, en haut d'la vie qu'je meure
I could die too, at the top of my life


J'suis dans les dièses (dans les dièses)
I'm in the sharps (musical term)


Tant de choses (tant de choses)
So many things


Quand j'suis dans le bat' poto, tu vas à la charge
When I'm in the apartment, you go on the attack


Eh mais j'sais, tu es dans le trop, t'es chiant
But I know, you're doing too much, and it's annoying


Les histoires, le rrain-te
The stories, the hustle


Les discordes, les disquettes
The conflicts, the setbacks


La distance n'y arrivera pas, distille
The distance won't make it go away, it just distills


Service de police, on est connu deh
The police know us


C'est sous le coussin que mon colis dort
My package is sleeping under the pillow


À cinq heures du mat', j'suis en haut du hall
At five in the morning, I'm at the top of the hallway


J'ai tout déplacé si les condés passent
I've moved everything around in case the cops come


On est connu deh, que mon colis dort
We're known by the cops, but my package is still there


J'suis en haut du hall, si les condés passent
I'm at the top of the hallway, if the cops come


Oh Maya, j'suis die
Oh Maya, I'm a god


J'mouille le maillot, faut maillé
I'm sweating, gotta keep grinding


Me souhaite le malheur, j'suis malin, malin
Wishing me misfortune, but I'm clever, clever


Si ils m'arrêtent, m'aimeras-tu pareil?
If they arrest me, will you still love me?


Est-ce que tu seras pareil?
Will you be the same?


Excuse-moi d'en douter, j'ai des frères passés par-là
Excuse me for doubting, I have brothers who've been through this


Au comico' la devise c'est de jamais parler
At the police station, the motto is to never speak


Vu c'que tu fait dehors, ne vient pas me voir au parlu'
Considering what you do outside, don't come see me at the hearing


Oh Maya, j'suis die oh, Maya, oh May' oh
Oh Maya, I'm a god, oh Maya, oh May' oh


Les histoires, le rrain-te
The stories, the hustle


Les discordes, les disquettes
The conflicts, the setbacks


La distance n'y arrivera pas, distille
The distance won't make it go away, it just distills


Service de police, on est connu deh
The police know us


C'est sous le coussin que mon colis dort
My package is sleeping under the pillow


À cinq heures du mat', j'suis en haut du hall
At five in the morning, I'm at the top of the hallway


J'ai tout déplacé si les condés passent
I've moved everything around in case the cops come


On est connu deh, que mon colis dort
We're known by the cops, but my package is still there


J'suis en haut du hall, si les condés passent
I'm at the top of the hallway, if the cops come




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Charry Masengo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions