つむじ風
Clémentine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elle avait des bagues à chaque doigt
Des tas de bracelets autour des poignets
Et puis elle chantait avec une voix
Qui sitôt m'enjôla
Elle avait des yeux, des yeux d'opale
Qui m'fascinaient, qui m'fascinaient
Y'avait l'ovale d'son visage pâle
De femme fatale qui m'fut fatal
De femme fatale qui m'fut fatal
On s'est connus, on s'est reconnus
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue
On s'est retrouvés, on s'est réchauffés
Puis on s'est séparés
Chacun pour soi est reparti
Dans l'tourbillon d'la vie
J'l'ai revue un soir, aïe, aïe, aïe!
Ça fait déjà un fameux bail
Ça fait déjà un fameux bail
Au son des banjos, je l'ai reconnu
Ce curieux sourire qui m'avait tant plu
Sa voix si fatale, son beau visage pâle
M'émurent plus que jamais
J'me suis saoûlé en l'écoutant
L'alcool fait oublier le temps
J'me suis réveillé en sentant
Des baisers sur mon front brûlant
Des baisers sur mon front brûlant
On s'est connus, on s'est reconnus
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue
On s'est retrouvés, on s'est séparés
Puis on s'est réchauffés
Chacun pour soi est reparti
Dans l'tourbillon d'la vie
J'l'ai revue un soir, ah là là
Elle est retombée dans mes bras
Elle est retombée dans mes bras
Quand on s'est connus
Quand on s'est reconnus
Pourquoi s'perdre de vue
Se reperdre de vue?
Quand on s'est retrouvés
Quand on s'est réchauffés
Pourquoi se séparer?
Alors tous deux on est r'partis
Dans l'tourbillon de la vie
On a continué à tourner
Tous les deux enlacés




Tous les deux enlacés
Tous les deux enlacés

Overall Meaning

The lyrics to Clementine's song "つむじ風" tell the story of a man who falls in love with a woman at first sight. She wore rings on every finger, had many bracelets on her wrists, and had a beautiful voice that entranced him. Her eyes were compared to opals and her facial features were those of a femme fatale. The two meet and reunite several times, but ultimately end up separating due to the whirlwind of life. The man sees her again after many years while listening to banjos and becomes emotional, thinking about the time they spent together. They embrace each other again and continue to spin through the whirlwind of life together.


The song speaks to the idea of love and how it can transcend time and distance. Despite the two main characters' many separations, they always find their way back to each other. Additionally, the lyrics describe how certain sensory experiences, such as the sound of banjos or the taste of alcohol, can trigger memories and emotions related to past relationships.


Line by Line Meaning

Elle avait des bagues à chaque doigt
She had rings on every finger


Des tas de bracelets autour des poignets
Lots of bracelets around her wrists


Et puis elle chantait avec une voix
And then she sang with a voice


Qui sitôt m'enjôla
That immediately charmed me


Elle avait des yeux, des yeux d'opale
She had eyes, opal eyes


Qui m'fascinaient, qui m'fascinaient
That fascinated me, that fascinated me


Y'avait l'ovale d'son visage pâle
There was the oval of her pale face


De femme fatale qui m'fut fatal
Of a femme fatale who was fatal to me


On s'est connus, on s'est reconnus
We met, we recognized each other


On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue
We lost sight of each other, we lost sight of each other again


On s'est retrouvés, on s'est réchauffés
We found each other, we warmed up to each other


Puis on s'est séparés
Then we separated


Chacun pour soi est reparti
Each one went their own way


Dans l'tourbillon d'la vie
In the whirlwind of life


J'l'ai revue un soir, aïe, aïe, aïe!
I saw her again one night, oh oh!


Ça fait déjà un fameux bail
It's been quite a while


Au son des banjos, je l'ai reconnu
To the sound of banjos, I recognized her


Ce curieux sourire qui m'avait tant plu
That curious smile that had pleased me so much


Sa voix si fatale, son beau visage pâle
Her fatal voice, her beautiful pale face


M'émurent plus que jamais
Moved me more than ever


J'me suis saoûlé en l'écoutant
I got drunk listening to her


L'alcool fait oublier le temps
Alcohol makes you forget time


J'me suis réveillé en sentant
I woke up feeling


Des baisers sur mon front brûlant
Kisses on my burning forehead


On s'est connus, on s'est reconnus
We met, we recognized each other


On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue
We lost sight of each other, we lost sight of each other again


On s'est retrouvés, on s'est séparés
We found each other, we separated


Puis on s'est réchauffés
Then we warmed up to each other


Chacun pour soi est reparti
Each one went their own way


Dans l'tourbillon d'la vie
In the whirlwind of life


J'l'ai revue un soir, ah là là
I saw her again one night, oh my


Elle est retombée dans mes bras
She fell back into my arms


Quand on s'est connus
When we met


Quand on s'est reconnus
When we recognized each other


Pourquoi s'perdre de vue
Why lose sight of each other


Se reperdre de vue?
Lose sight of each other again?


Quand on s'est retrouvés
When we found each other


Quand on s'est réchauffés
When we warmed up to each other


Pourquoi se séparer?
Why separate?


Alors tous deux on est r'partis
So we both left


Dans l'tourbillon de la vie
In the whirlwind of life


On a continué à tourner
We continued to turn


Tous les deux enlacés
Both of us embraced


Tous les deux enlacés
Both of us embraced




Contributed by Samuel D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found