Dos tomasinos
Conjunto Condemayta De Acomayo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dos tomasinos del balcon miraban al cielo
Esos ojitos bajaban buscando su dueño su dueño perdido
Salte de brazos ajenos vamonos conmigo
Yo sere tu fiel amante hasta que yo muera hasta que yo muera
Dicen que buscan amores que tengan dinero ese dinero no vale
Mejor es un pobre un pobre como yo
Himata munawaranki sapaita solaita
Kaikaro llactakunapi wicchu wanaiquipac saquewanaiquipac.





Acomaina encontandorita Acomaino encantadorito imaiquiwuanci engañawanquiman sacaiquiwansi engañawanquiman aswansi nuca engañaruiquiman aswansi nuca engañaruiquiman munanaikamac llactai kaillawa munanaikamac llactai kaillawa.

Overall Meaning

The lyrics of "Dos tomasinos" by Conjunto Condemayta De Acomayo tell the story of two lovers who are looking up at the sky from their balcony. One of them has lost their lover and is trying to find them in the stars. The other person offers their arms and love to the grieving lover, promising to be faithful until the end. The lyrics also highlight the idea that love should not be based on wealth, but on genuine affection and care.


The song's chorus is sung in Quechua, the language spoken by the indigenous communities in the Andes mountains in Peru. The use of the Quechua language adds a layer of cultural significance to the song, as it represents the resilience of the native culture despite centuries of colonization and oppression.


The verses of the song are a mix of Spanish and Quechua, and they blend traditional Andean sounds with modern instruments. The unique sound of the charango (a small stringed instrument) and pan flute adds to the song's emotional intensity and cultural richness.


Line by Line Meaning

Dos tomasinos del balcon miraban al cielo
Two young people on the balcony were gazing at the sky


Esos ojitos bajaban buscando su dueño su dueño perdido
Those little eyes were looking down, searching for their lost owner


Salte de brazos ajenos vamonos conmigo
Jump out of someone else's arms and come with me


Yo sere tu fiel amante hasta que yo muera hasta que yo muera
I'll be your faithful lover until the day I die


Dicen que buscan amores que tengan dinero ese dinero no vale
They say they're looking for loves that have money, but that money doesn't matter


Mejor es un pobre un pobre como yo
It's better to have a poor man like me


Himata munawaranki sapaita solaita
In the morning sun, standing together


Kaikaro llactakunapi wicchu wanaiquipac saquewanaiquipac.
In the green fields, we'll sit and talk.


Acomaina encontandorita Acomaino encantadorito imaiquiwuanci engañawanquiman sacaiquiwansi engañawanquiman aswansi nuca engañaruiquiman aswansi nuca engañaruiquiman munanaikamac llactai kaillawa munanaikamac llactai kaillawa.
Dear Acomaina, enchanting Acomaino, don't lie to me, don't make me suffer, I will not lie to you, I will not make you suffer, let's go and live together in harmony.




Writer(s): dr

Contributed by Lauren H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions