1. 1993 formed Hungarian… Read Full Bio ↴There are two bands with the name Csókolom:
1. 1993 formed Hungarian rock band, disbanded in 2009. Most famous song: Dunántúli sláger.
http://www.kancso.hu/
2. Amsterdam/Berlin based band playing folk and world music. Most famous song: Amari szi amari.
http://www.csokolom.com
Normafa
Csókolom Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Van már tízezer éve, hogy vacsorával várok itt rád.
A szívem telve nagy reményekkel, szép az élet, és nekünk ez kell.
Jaj, zavar a zaj, hörömpölés, a kupleráj.
Igen, mocskos az ablak, sáros a padló, a fejem is fáj.
Semmi jó nem történt eddig, meddig lesz ez, meddig lesz így.
Jaj, hagyjál el engem itt van a vége, úgy unom már.
Jaj, ütött az óra, zárva az ajtó senki sem vár.
Hé, ott van egy másik, fektesd az ágyra egy éjszakára.
Úgy, ahogyan kell, szédítsd csak el, és hagyjad magára.
Az első percben ott van a vége, semmi remény egy jobb életre.
Figyelj, mindenki hallja, verem az ajtót, csak zokogás.
Az utcán emberek jönnek, mennek és soha nem néznek rád.
Senkinek nincs jó szava hozzád, semmi részvét, ez nem boldogság.
Üveg a tekintet, csukott és zárt, néma a száj.
Sovány, lapos a mellkas, egy édes rettenet tekintget rád.
Mégis úgy érzem, minden rendben, bízva bízok a szerelemben.
The lyrics of Csókolom's song "Normafa" depict a scene of desperation and loneliness. The singer describes a situation where the door is open, the window is wide open, and the bed is made, symbolizing a hopeful anticipation for someone's arrival. However, it is revealed that they have been waiting for this person for ten thousand years, emphasizing the long-lasting hope and longing experienced.
The heart of the singer is filled with great expectations and the belief that life is beautiful, and this is what they need. However, the noise and chaos of the surroundings, represented by the loud banging and the unruly establishment, disturb their peace. The imagery of a dirty window, muddy floor, and a pounding headache further intensifies the singer's frustration and discomfort in their current situation.
The lyrics express a sense of despair and a feeling that nothing good has happened so far. The repetition of the phrase "meddig lesz ez, meddig lesz így" (how long will this go on, how long will it be like this) reveals the singer's weariness and longing for a change. Their plea to be left alone indicates exhaustion and a desire for solitude, suggesting that they have reached a breaking point.
As the clock strikes and the door closes, it becomes clear that nobody is waiting for the singer. They express a sense of finality and resignation, urging the other person to leave and disappear. The mention of another person suggests a potential betrayal or infidelity, as they are instructed to lay on the bed for just one night and then be left alone. This reinforces the theme of loneliness and the singer's acceptance that their relationship has already come to an end.
Despite the bleakness of the situation, there is an underlying optimism within the lyrics. The singer claims that everything is fine and that they still have faith in love. This juxtaposition between despair and hope reflects the complex emotions of the singer, acknowledging the hardships they face but also maintaining a flicker of hope for a better life and a better love.
Line by Line Meaning
Nézd, nyitva az ajtó, tárva az ablak, vetett az ágy.
Look, the door is open, the window is wide, the bed is made.
Van már tízezer éve, hogy vacsorával várok itt rád.
I have been waiting here for you with dinner for ten thousand years.
A szívem telve nagy reményekkel, szép az élet, és nekünk ez kell.
My heart is filled with great hopes, life is beautiful, and this is what we need.
Jaj, zavar a zaj, hörömpölés, a kupleráj.
Oh, the noise disturbs, the ruckus, the chaos.
Igen, mocskos az ablak, sáros a padló, a fejem is fáj.
Yes, the window is dirty, the floor is muddy, my head hurts too.
Semmi jó nem történt eddig, meddig lesz ez, meddig lesz így.
Nothing good has happened so far, how long will this last, how long will it be like this?
Jaj, hagyjál el engem itt van a vége, úgy unom már.
Oh, leave me here, this is the end, I'm so tired of it.
Jaj, ütött az óra, zárva az ajtó, senki sem vár.
Oh, the clock struck, the door is closed, no one is waiting.
Így, vagy úgy, régen vége, menj el szépen, menj a fenébe.
Either way, it's over long ago, leave nicely, go to hell.
Hé, ott van egy másik, fektesd az ágyra egy éjszakára.
Hey, there's another one, lay them on the bed for one night.
Úgy, ahogyan kell, szédítsd csak el, és hagyjad magára.
Just intoxicate them as necessary, and leave them alone.
Az első percben ott van a vége, semmi remény egy jobb életre.
In the first minute, the end is there, no hope for a better life.
Figyelj, mindenki hallja, verem az ajtót, csak zokogás.
Listen, everyone hears, I'm banging on the door, only sobbing.
Az utcán emberek jönnek, mennek és soha nem néznek rád.
People come and go on the street and never look at you.
Senkinek nincs jó szava hozzád, semmi részvét, ez nem boldogság.
No one has a kind word for you, no sympathy, this is not happiness.
Üveg a tekintet, csukott és zárt, néma a száj.
The gaze is glassy, closed and shut, the mouth is silent.
Sovány, lapos a mellkas, egy édes rettenet tekintget rád.
The chest is skinny, flat, a sweet terror gazes upon you.
Mégis úgy érzem, minden rendben, bízva bízok a szerelemben.
Yet I feel everything is fine, trusting in love I believe.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ujj Zsuzsanna
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ametiszt 14
Valahogy olyan "csehtamásos" - őt pedig imádom!
fhrus
@Anusia767 És nem vagy vele egyedül. :)
Apu Jeno
Gondolom csecsemőkorú lehetsz! Ez bizony Beatles, Lennon-McCartney: Norwegian Wood dallam és valami idétlen magyar szöveg.