1) Curse (born 6… Read Full Bio ↴There are several artists and bands with name Curse
1) Curse (born 6 September 1978 as Michael S. Kurth) is a German rapper from Minden. The name "Curse" is inspired by the English pronunciation of his family name.
2) Curse is also the name of a Black Metal band from Iceland, formed in 1995. Their lyrical themes are Nordic mythology and mysticism. They released 2 demos and 3 full-length albums.
3) A black metal band from Finland (split-up)
4) Curse is Michael Hansen, a minimal techno producer who released his work primarily on the Thinner netlabel.
5) Curse is a two-piece electronic/doom band. Jane & Logan formed Curse in the fall of 2011. Curse is Logan Terkelsen (ex-Pfisters) and Jane Vincent (ex-Abiku). http://cursebaltimore.bandcamp.com/
-----
1) German rapper.
Biography
Curse has had a long musical past. In his youth, he played songs like "Zwei Mal In Den Kopf" in his former band Phat Kicks. In the 90ies, his band had gigs in the area of Stadthagen.
On his first album Feuerwasser (released in 2000), his lyrics have already been self-reflected and they have handled with things that had happened in his life, but also contained classical hip hop tracks such as representing- and battle-tracks. He especially raps about abortive relationships and admits mistakes to himself. For that reason, he is a kind of an outsider in the hip hop scene. The beats on Feuerwasser and many other releases are often produced by Sascha Bühren aka Busy.
In 2001, his next album Von Innen Nach Außen (which means something like "inside outwards") was released. On this album, Curse continued his style and the lead single "Lass uns doch Freunde sein" was distinguishing from current rap clichés and thus gaining attention even outside the hip hop scene. The German hip hop magazine Juice rewarded this album with the title "Best National Album". This album has even been released in Japan. It reached the German Top-Ten Charts.
On his third album Innere Sicherheit his style changed in many aspects: While the beats on his previous albums were mainly produced electronically, the beats on this album are produced with a wide range of instruments: From sophisticated instrumentals with classical transverse flutes (Ich Versteh Dich) over the Crossover song "Schocktherapie" to the very emotional "Und Was Ist Jetzt?", a piano ballad, there is an broad musical array, which emphasizes and accompanies with the deep lyrics. Also an increasing amount of political society-critical texts can be detected, whereas he is not ignoring his 'old' topics. In this frame also the single "Widerstand" has originated with the German Reggae-Artist Gentleman.
Also with the cooperation with upcoming talents he acquired renown. So, for instance, he afforded Italo Reno & Germany as soon as Stress und Trauma the opportunity to present themselves to a general public with guest appearances on his releases and not least by his artist platform Alles Real Records. Over the Years he made many collaborations with various German and international artists, among others with Kool Savas, Xavier Naidoo, Max Herre (Freundeskreis), Samy Deluxe, J-Luv, Braz (4Lyn), Patrice, Black Thought (The Roots), Pete Rock and RZA.
On December 2, 2005 Curse released his fourth Album Sinnflut. The lead single "Gangsta Rap" entered the German charts on position 25. On Sinnflut Curse returns to his roots, as if the experimental album Innere Sicherheit had never existed. With deep and very private songs as "Kein Weg zurück" or "Mein Leben", or the represent tracks like "Der Fluch" or "Broken Language Reloaded" featuring Samy Deluxe, which is a remake of the classic "Broken Language" from Smoothe Da Hustler Feat. Trigger Tha Gambler from 1995, the record has become homogeneous and multifaceted. Curse fulfilled himself a childhood dream with the features with Black Thought (of The Roots) and the producer legend Pete Rock. Latter has been persuaded to sing the hooks and shout outs, which he did for NAS before.
In 2005, between The Albums "Innere Sicherheit" and "Sinnflut", Curse did a Project with 3 swiss Rappers/Producers (Greis (PVP), Taz (Tafs), Claude (Sektion Chuchichästli)). What started as a short Vacation together, ended in a full-length Album. The Swiss Rappers Greis and Taz rapped in Swissgerman (Dialect), Curse in German, Claude was Producer.
In August 2006 Curse released his Best-of Album "Einblick zurück" - in English maybe "Impression Back". This Album covers his greatest hits from 1996 - 2006, ten years of German Hip Hop. The Album is more of a mixtape, the Tracks were mixed by DJ Kool GQ and DJ Kitsune.
2) Black metal band from Iceland.
Discography:
1999 - Dimension of scattered sound and silence (demo)
2001 - Cursed Be Thy Name
2001 - Battlefield of the Gods (promo tape)
2002 - Victory through total domination volume III
2002 - Dead Sun Rise
2006 - Slaughter of the Stars
2007 - In Life & In Death / Verden og Fanden (split with Sykdom)
Official site: http://curse.helviti.com/
Ich versteh dich
Curse Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
der scheiss scheint nie aufzuhören, egal wie viel zeit vergeht,
babe ich war in deiner stadt und hab versucht dich zu sehen
doch du verschliet dich so extrem und willst nicht mal mehr reden,
hab schon versucht umzugehen mit den ganzen problemen,
die nach der langen zeit tränen dennoch zwischen uns stehen,
wir haben uns nicht mehr gesehen sei du damals weggingst,
hab fast vergessen wie du sprichst und am telefon klingst,
ich spür noch jetzt and meiner hand wie sie deinen rücken berührt
wie könnt ich das vergessen, dein bezauberndes lächeln,
nur wie kannst du die soviel schafft dann auch so vieles zerbrechen?
Nach allem was ich weiß, weiß ich nicht was du jetzt so machst,
du hast vielleicht nen festen job oder die schule geschafft,
du hast vielleicht nen neuen freund der dich liebt wie du's träumst,
oder nen spacken der sich sträubt dir zu geben was dich freut,
vielleicht ist auch dein herz nach mir vor kälte erfriert,
ich würd so gerne wissen wie's dir geht meld dich bei mir babe
chorus
doch ich versteh dich,
doch ich versteh dich,
doch ich versteh dich,
ich weiß das du denkst ich tu's nicht doch ich versteh dich,
doch ich versteh dich,
doch ich versteh dich,
ich weiß das du denkst ich tu's nicht doch ich versteh dich
du hast mich so sehr geprägt ich bin leer
ohne dich ich wusste nichts über mein herz
doch hab gelernt was es ist,
du hast gezeigt was es heißt seine liebe zu leben
und ohne sachen zu erwarten immer wieder zu geben,
ich hab gelernt meine seele in die lieder zu legen
und das talent von gott gegeben durch die worte zu segnen,
hast mich ständig motiviert immer weiterzumachen
wenn meine wege steinig waren und über neider zu lachen,
und ich zehr jetzt noch von den speisen deren samen
du warst und von den früchten meines geistes dessen sprache du sprachst,
doch ich war dumm und egoman und hab dir niemals gesagt
wie viel du wirklich für mich warst du hast mich glücklich gemacht,
ich hab mein leben land gesucht doch ich wusste nicht
was ich bin verzweifelt an der scheisse, an dem frust an der last,
ich hab noch nie vor freude geweint ausser bei dir,
ich will nur wissen dass du alles hier weißt,
meld dich bei mir
chorus
ich will doch nur was von dir hören
du musst gar nicht mehr tun
als mit zu schreiben oder mailen,
oder mal anzurufen doch du tust
als wär ich tot und hätte nie existiert,
als hätt's uns beide nie gegeben
als wär gar nichts passiert,
als wär die liebe zwischen uns die gewesen
und wir hätten niemals miteinander unser leben geführt,
wären niemals eingeschlafen in den armen des anderen,
wären nicht versunken ineinander wie betrunken
von liebe hätten nicht alles ignoriert wegen unserer liebe,
haben uns völlig isoliert wegen unserer liebe,
haben uns völlig konzentriert nur auf unsere liebe,
bewusst, dass uns auch nichts passiert wegen unserer liebe,
anscheinend doch denn irgendwas ist geschehen:
hast dich entschlossen wegzugehen und mich nie wieder zu sehen,
und seit dem tag an dem die liebe starb ist kälte in mir,
ich will jetzt endlich nicht mehr frieren,
babe meld dich bei mir
chorus
The song "Ich versteh dich" by Curse is about a past relationship that still lingers on the singer's mind. The relationship has been going on for a long time, and they have not seen each other since the person left. The singer is trying to reach out to the person but has been unsuccessful in doing so. Despite the time that has passed since they last spoke, the singer still remembers what it felt like to be with the person intimately. They also talk about how the person had a significant influence on them and helped them grow. Nevertheless, since the person left, the singer has been hurting and wishes that they could talk to them one more time.
The chorus repeats the phrase "doch ich versteh dich," which means "but I understand you" in English. This phrase could mean that the singer understands the reason the person left, but they still wish they could reconnect. As the song progresses, it becomes evident that the relationship ended on bad terms, and the singer is still struggling to come to terms with it. The singer acknowledges that they were not always the best partner, and they did not appreciate the person as much as they should have. The lyrics express a sense of regret and longing for what could have been.
Line by Line Meaning
yeah, aber es kommt mir fast vor wie die unendliche geschichte mit uns,
It feels like our story is never-ending.
der scheiss scheint nie aufzuhören, egal wie viel zeit vergeht,
Our problems continue despite the time that passes.
babe ich war in deiner stadt und hab versucht dich zu sehen
I came to your city to see you, my love.
doch du verschliet dich so extrem und willst nicht mal mehr reden,
But you avoid me and don't even want to talk.
hab schon versucht umzugehen mit den ganzen problemen,
I've tried to deal with our problems.
die nach der langen zeit tränen dennoch zwischen uns stehen,
But after all this time, tears still stand between us.
wir haben uns nicht mehr gesehen sei du damals weggingst,
We haven't seen each other since you left back then.
hab fast vergessen wie du sprichst und am telefon klingst,
I've almost forgotten how you speak or sound on the phone.
doch babe ich weiß noch ganz genau wie dich zu küssen anfühlt,
But I still remember how it feels to kiss you.
ich spür noch jetzt and meiner hand wie sie deinen rücken berührt
I can still feel my hand on your back.
wie könnt ich das vergessen, dein bezauberndes lächeln,
How could I forget your enchanting smile?
nur wie kannst du die soviel schafft dann auch so vieles zerbrechen?
But how can someone who creates so much also break so much?
Nach allem was ich weiß, weiß ich nicht was du jetzt so machst,
After everything I know, I still don't know what you're doing now.
du hast vielleicht nen festen job oder die schule geschafft,
You might have a steady job or graduated from school.
du hast vielleicht nen neuen freund der dich liebt wie du's träumst,
You might have a new boyfriend who loves you as you dream.
oder nen spacken der sich sträubt dir zu geben was dich freut,
Or you might have a jerk who denies you what makes you happy.
vielleicht ist auch dein herz nach mir vor kälte erfriert,
Maybe your heart froze from coldness after me.
ich würd so gerne wissen wie's dir geht meld dich bei mir babe
I'd really like to know how you're doing, so please contact me, my love.
doch ich versteh dich,
But I understand you.
ich weiß das du denkst ich tu's nicht doch ich versteh dich,
I know you think I don't, but I truly understand you.
du hast mich so sehr geprägt ich bin leer
You've influenced me so much, and now I feel empty.
ohne dich ich wusste nichts über mein herz
Without you, I didn't know anything about my heart.
doch hab gelernt was es ist,
But I've learned what it is.
du hast gezeigt was es heißt seine liebe zu leben
You've shown me what it means to live one's love.
und ohne sachen zu erwarten immer wieder zu geben,
And to keep giving without expecting anything in return.
ich hab gelernt meine seele in die lieder zu legen
I've learned to pour my soul into my songs.
und das talent von gott gegeben durch die worte zu segnen,
And to use my God-given talent to bless others with my words.
hast mich ständig motiviert immer weiterzumachen
You've constantly motivated me to keep going.
wenn meine wege steinig waren und über neider zu lachen,
Even when my path was rocky, and I had to laugh at haters.
und ich zehr jetzt noch von den speisen deren samen
And I still draw strength from the seeds you cultivated.
du warst und von den früchten meines geistes dessen sprache du sprachst,
You were there for, and you spoke the language of my creative fruit.
doch ich war dumm und egoman und hab dir niemals gesagt
But I was dumb and egocentric, and I never told you.
wie viel du wirklich für mich warst du hast mich glücklich gemacht,
How much you meant to me and how happy you made me.
ich hab mein leben land gesucht doch ich wusste nicht
I've looked for my purpose but didn't really know.
was ich bin verzweifelt an der scheisse, an dem frust an der last,
I've been despairing over this crap, this frustration, this burden.
ich hab noch nie vor freude geweint ausser bei dir,
I've never cried tears of joy except for you.
ich will nur wissen dass du alles hier weißt,
I just want you to know everything, my love.
meld dich bei mir
Please contact me.
du musst gar nicht mehr tun
You don't even have to do much.
als mit zu schreiben oder mailen,
Just write to me or email me.
oder mal anzurufen doch du tust
Or even just call me, but you don't.
als wär ich tot und hätte nie existiert,
It's like I'm dead and never existed to you.
als hätt's uns beide nie gegeben
As if we never existed together.
als wär gar nichts passiert,
As if nothing ever happened.
als wär die liebe zwischen uns die gewesen
As if the love between us never existed.
und wir hätten niemals miteinander unser leben geführt,
As if we'd never lived our lives together.
wären niemals eingeschlafen in den armen des anderen,
As if we'd never fallen asleep in each other's arms.
wären nicht versunken ineinander wie betrunken
As if we'd never been lost in each other like we were drunk.
von liebe hätten nicht alles ignoriert wegen unserer liebe,
As if we hadn't ignored everything for the sake of our love.
haben uns völlig isoliert wegen unserer liebe,
As if we'd completely isolated ourselves for the sake of our love.
haben uns völlig konzentriert nur auf unsere liebe,
As if we only focused on our love.
bewusst, dass uns auch nichts passiert wegen unserer liebe,
Knowing that nothing would happen to us because of our love.
anscheinend doch denn irgendwas ist geschehen:
But something must have happened after all:
hast dich entschlossen wegzugehen und mich nie wieder zu sehen,
You've decided to leave and never see me again.
und seit dem tag an dem die liebe starb ist kälte in mir,
And ever since the love died, coldness has been inside me.
ich will jetzt endlich nicht mehr frieren,
I don't want to be cold anymore.
babe meld dich bei mir
Please contact me, my love.
Contributed by Lila Y. Suggest a correction in the comments below.