Niech zabrzmi pieśń
Cztery Refy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Żeglarze wszystkich świata stron dziś dla was śpiewać chcę
Niech zabrzmi pieśń żeglarska pieśń
Czy to dzień czy noc czy to West czy Ost
W znajomym rytmie codziennych prac
Gdy w żagle dmucha wiatr

Przed laty stu żaglowiec był potęgą morskich dróg
Tam brzmiała pieśń żeglarska pieśń
Czy to dzień czy noc czy to West czy Ost
W znajomym rytmie codziennych prac
Gdy w żagle dmuchał wiatr

Bluźnili chłopcy na swój los i morza mieli dość
Lecz brzmiała pieśń żeglarska pieśń
Czy to dzień czy noc czy to West czy Ost
W znajomym rytmie codziennych prac
Gdy w żagle dmuchał wiatr

Po trzech dniach w porcie każdy z nich na morze wracać chciał
Znów brzmiała pieśń żeglarska pieśń
Czy to dzień czy noc czy to West czy Ost
W znajomym rytmie codziennych prac
Gdy w żagle dmuchał wiatr

Dziś tylko w strofach starych szant żaglowców przetrwał świat
Niech zabrzmi pieśń żeglarska pieśń
Czy to dzień czy noc czy to West czy Ost
W znajomym rytmie codziennych prac
Gdy w żagle dmucha wiatr

Więc gdy wyruszysz bracie w rejs zaśpiewaj ile sił
Niech zabrzmi pieśń żeglarska pieśń
Czy to dzień czy noc czy to West czy Ost




W znajomym rytmie codziennych prac
Gdy w żagle dmucha wiatr

Overall Meaning

The song "Niech zabrzmi pieśń" by Cztery Refy is a tribute to sailors and their enduring spirit. The lyrics convey the idea of unity among sailors across the world, and the enduring power of the sailor's song. The song's first verse sets the tone, stating that the singer wants to sing for all the sailors of the world. The central message of the song is that the sailor's song remains a constant, even as the world changes around it. It is a reminder that the sea still holds its allure, and that sailors still brave its waters.


The second verse of the song describes a time when sailing was more central to the world's economy, when a hundred-sail ships were a powerful force on the world's seas. The sailor's song was a constant during this time, providing comfort and a sense of community to sailors as they went about their daily work. The third verse speaks to the challenges sailors faced, and the moments when they may have questioned their life at sea. But even in these moments, the sailor's song remained a constant.


The final verse is a reminder that the sailor's song lives on, even as the age of sailing has passed, and its enduring message continues to inspire those who venture out to sea. The song urges those who embark on their own journeys to sing the sailor's song with all their might, so that its spirit may live on.


Line by Line Meaning

Żeglarze wszystkich świata stron dziś dla was śpiewać chcę
Today, I want to sing a sailor's song for all sailors of the world


Niech zabrzmi pieśń żeglarska pieśń
May the sound of a sailor's song be heard


Czy to dzień czy noc czy to West czy Ost
Whether it's day or night, whether it's West or East


W znajomym rytmie codziennych prac
In the familiar rhythm of daily work


Gdy w żagle dmucha wiatr
When the wind blows in the sails


Przed laty stu żaglowiec był potęgą morskich dróg
Years ago, the hundred-sailed ship was a power of sea routes


Tam brzmiała pieśń żeglarska pieśń
There the sailor's song sounded


Bluźnili chłopcy na swój los i morza mieli dość
The boys cursed their fate and had enough of the sea


Lecz brzmiała pieśń żeglarska pieśń
But the sailor's song was still heard


Po trzech dniach w porcie każdy z nich na morze wracać chciał
After three days in the port, each of them wanted to return to the sea


Znów brzmiała pieśń żeglarska pieśń
Again, the sailor's song was heard


Dziś tylko w strofach starych szant żaglowców przetrwał świat
Today, only in the stanzas of old sea shanties has the world survived


Więc gdy wyruszysz bracie w rejs zaśpiewaj ile sił
So, brother, when you set sail, sing with all your might


Niech zabrzmi pieśń żeglarska pieśń
May the sound of a sailor's song be heard


Czy to dzień czy noc czy to West czy Ost
Whether it's day or night, whether it's West or East


W znajomym rytmie codziennych prac
In the familiar rhythm of daily work


Gdy w żagle dmucha wiatr
When the wind blows in the sails




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

kompozytor11

Gdy śpiewają Cztery Refy to pieśń faktycznie brzmi !

szanta

jedna z prawdziwych szant , w dodatku piekne wykonactwo .

Maria Majchrzak

LODZ jest dumna z Waszych koncertow szantowych.

arwena102

R.I.P. Jerzy Rogacki. Ech... ;(

seip243

Mam ich stare kasety z szantami. Inne wersje mi nie pasujaXD

afs jdg

ten co śpiewa zwrotki jest moim sasiadem

Beata Dąbek

Dziękuję

Maria Majchrzak

CZTERY RERY SA KEY

More Versions