みんな元気。 ~Cuckoos & The Invisible Devil~
DJ TECHNORCH Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

そのバーをのぞいたら なんともにぎやか
奥の方にすすめば あいてて良かった
耳をかたむけたら こらまた様々

野球とムネと馬と リコンの話
外国の陽気な奴ら そこらじゅう仲間にしてら
たいへんです 最高です
3時半をすぎれば 誰もが友だち
オレゴンと三重と佐賀とビルマの バンドが出来た
若者のあだ名はゴジラ 口にふくんで火をつけた




ウー サイレンです たいへんです
ケーサツです 最高です

Overall Meaning

The lyrics of DJ TECHNORCH's song みんな元気。 ~Cuckoos & The Invisible Devil~ describe a lively scene in a bar, with different groups of people engaged in conversations about various topics. The singer mentions overhearing discussions about baseball, breasts, horses, and liquor. The atmosphere is described as a mix of different cultures, with foreign people seen as friendly and welcoming. The singer also mentions the formation of bands from Oregon, Mie, Saga, and Burma, and nicknamed Godzilla for blowing flames. The lyrics end with a warning siren and the mention of police officers arriving.


The song conveys a sense of excitement and liveliness in the bar scene, with people of different backgrounds and interests coming together to socialize. The lyrics provide glimpses of conversations and activities that are happening around the bar, creating an immersive experience for the listener. The mention of the police and the warning siren at the end adds a sense of danger and intrigue to the scene, leaving open the possibility of further action or events.


Line by Line Meaning

そのバーをのぞいたら なんともにぎやか
Looking into that bar, it was rather lively.


奥の方にすすめば あいてて良かった
It was a relief that there was space to move further inside.


耳をかたむけたら こらまた様々
By listening carefully, a variety of sounds could be heard.


野球とムネと馬と リコンの話
Conversations ranged from baseball, the chest, horses, and liquor.


外国の陽気な奴ら そこらじゅう仲間にしてら
Those cheerful foreigners became friends with everyone around.


たいへんです 最高です
It was both terrible and amazing.


3時半をすぎれば 誰もが友だち
After 3:30, everyone was friends.


オレゴンと三重と佐賀とビルマの バンドが出来た
Bands were formed from Oregon, Mie, Saga, and Burma.


若者のあだ名はゴジラ 口にふくんで火をつけた
The youths' nickname was Godzilla; they lit fire by mentioning it.


ウー サイレンです たいへんです
Woo, it's the siren; it's a difficult situation.


ケーサツです 最高です
It's the police; it's the best!




Contributed by Aubrey W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

technorch fan

Those are the lyrics to a song by Tamio Okuda with the same name, if someone is able to provide the actual lyrics that would be great as I'm unable to find them anywhere

More Versions