1) Dead Fish is a Braz… Read Full Bio ↴There is more than one artist with this name:
1) Dead Fish is a Brazilian hardcore punk band from Vitória, Espírito Santo, Brazil. Formed in 1991, they developed their music with intense vocal, initially sung in English then switched to Portuguese, frantic guitar fretwork, bulldozer-like drumming style and bass picking. The lyrics usually range from political and social criticism to daily personal problems, among others.
Their gigs are known for the energetic performances, frantic mosh-pit and stage dives. Also, there's a well-know catch phrase shout by the crowd at sometime in the show: "Ei, Dead Fish, vai tomar no cu!" which means "Hey, Dead Fish, go fuck your ass off!"
In 2004 they almost broke up but signed up with major label Deckdisc, releasing their first mainstream album, Zero e Um.
Band's current lineup is: Rodrigo (vocals), Philipe - who has left Reffer, Alyand (bass) and Marcos (drums) making Dead Fish's "kitchen".
Discography:
* Sirva-se (1998)
* Sonho Médio (1999)
* Afasia (2001)
* Dead Fish Ao Vivo (2003)
* Zero e Um (2004)
* MTV Apresenta (2004) (DVD)
* Um Homem Só (2006)
* Contra Todos (2009)
* Dead Fish 20 anos ao Vivo no Circo Voador (2012)
* Vitória (2015)
* XXV Ao Vivo em SP (2017)
* Ponto Cego (2019)
* Lado Bets (2020)
* 30 + 1 (2020)
Official website:
www.deadfish.com.br
Viver
Dead Fish Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
The lyrics of Dead Fish's song Viver (which means "to live" in Portuguese) discuss the idea of living life to the fullest and embracing new experiences, even if it means taking risks and potentially experiencing pain or failure. The first verse begins by expressing the need for a new way of seeing the world, one that allows for a deeper understanding even with closed eyes. The singer wonders if reading books or accumulating knowledge is enough to truly "live" and finds that it may not be.
The chorus repeats the word "viver" (to live) several times, emphasizing its importance. The lyrics suggest that living goes beyond simply existing, but requires belief, experiencing highs and lows, teaching and learning, and being open to new possibilities. The line "viver o total, o mundo é e não é teu" (to live fully, the world is and is not yours) acknowledges the difficult balance of experiencing and appreciating the world around us while also recognizing our own limitations and the fact that we cannot control everything.
The final verse highlights the importance of not relying on external support and instead relying on oneself. The singer declares their autonomy and the desire to take risks, even if it means failing. The line "ter o direito de me esborrachar" (to have the right to crash and burn) suggests that the singer values the experience of learning from one's mistakes and the freedom to make them.
Overall, the lyrics of Viver encourage listeners to embrace life and all of its complexities, to take risks and learn from failures, and to find a balance between experiencing the world around them and recognizing their own limitations.
Line by Line Meaning
Deve existir uma nova forma de ver, de olhos fechados poder entender.
There must be a new way of seeing, where I can understand with my eyes closed.
se todos os livros que eu puder ler ná£o lembrarem nada e eu ná£o conseguir viver!
If all the books that I read don't help me remember anything and I can't live!
viver! viver! viver e ter e ver e crer! viver! viver! viver e ver em....
Live! Live! Live and have and see and believe! Live! Live! Live and see in...
se posso aprender também posso ensinar aberto ao novo e nunca cristalizar
If I can learn, I can also teach and stay open to the new without becoming stagnant.
gritar, chorar, doer, pensar em mim. viver o total, o mundo é e ná£o é teu.
To shout, cry, hurt, think of myself. Live fully, the world is and isn't yours.
viver! viver! viver! ná£o crer, ná£o ver, ná£o ser, viver! viver! viver e ver em...
Live! Live! Live! Don't believe, don't see, don't be, live! Live! Live and see in...
se dou um passo á frente já¡ estou em outro lugar. ná£o preciso de suas muletas pois os pés eu vou usar.
If I take a step forward, I'm already in another place. I don't need your crutches because I'll use my own feet.
é ter autonomia pra guiar, olhar pra qualquer lado e ter o direito de me esborrachar...
It's about having autonomy to guide myself, look in any direction, and have the right to fall flat on my face...
Contributed by Michael J. Suggest a correction in the comments below.