Dzwony Notre Dame
Disney Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Morning in Paris, the city awakes
To the bells of Notre Dame
The fisherman fishes, the bakerman bakes
To the bells of Notre Dame
To the big bells as loud as the thunder
To the little bells soft as a psalm
And some say the soul of the city is
The toll of the bells
The bells of Notre Dame

Dark was the night when our tale was begun
On the docks near Notre Dame

Four frightened gypsies slid silently under
The docks near Notre Dame

But a trap had been laid for the gypsies
And they gazed up in fear and alarm
At a figure whose clutches
Were iron as much as the bells

The bells of Notre Dame

(Kyrie Eleison)
Judge Claude Frollo longed
To purge the world
Of vice and sin
(Kyrie Eleison)
And he saw corruption
Ev'rywhere
Except within

Dies irae, dies illa
(Dies irae, dies illa)
Dies irae, dies illa
(Dies irae, dies illa)
Solvet saeclum in favilla
Teste David cum sibylla
Quantus tremor est futurus
Quando Judex est venturus

See there the innocent blood you have spilt
On the steps of Notre Dame

Now you would add this child's blood to your guilt
On the steps of Notre Dame

You can lie to yourself and your minions
You can claim that you haven't a qualm
But you never can run from
Nor hide what you've done from the eyes
The very eyes of Notre Dame

(Kyrie Eleison)
And for one time in his live
Of power and control
(Kyrie Eleison)
Frollo felt a twinge of fear
For his immortal soul

Just so he's kept locked away
Where no one else can see

Even this foul creature may
Yet prove one day to be
Of use to me

Now here is a riddle to guess if you can
Sing the bells of Notre Dame
Who is the monster and who is the man

Sing the bells, bells, bells, bells




Bells, bells, bells, bells
Bells of Notre Dame

Overall Meaning

The song "Bells of Notre Dame" is the opening number of Disney's animated film, "The Hunchback of Notre Dame." It introduces the audience to the city of Paris and the titular church, where the gargoyles that serve as the film's narrators reside. The first few lines of the song describe how the city comes to life each morning to the sound of the church bells, and how the bells are said to represent the soul of the city. The song then launches into the story of the film, beginning with the persecution of gypsies by the villainous Judge Claude Frollo.


The lyrics of the song are rich with allusions to religion, morality, and mythology. The use of Latin hymns, such as "Kyrie Eleison" and "Dies Irae," adds to the religious undertones of the song. The reference to "Solvet saeclum in favilla" is a line from a Latin hymn about the end of the world, while "Quantus tremor est futurus quando Judex est venturus" is a line from the Latin sequence "Dies Irae," which refers to the fear and trembling of souls on Judgment Day. The song touches on themes of corruption, guilt, and redemption, particularly through the character of Frollo.


Line by Line Meaning

Morning in Paris, the city awakes
The bustling life of Paris begins in the morning


To the bells of Notre Dame
The commotion of the city is accompanied by the ringing of Notre Dame's bells


The fisherman fishes, the bakerman bakes
Different professions commence their work in the morning


To the big bells as loud as the thunder
The huge bells are as loud as a thunderclap


To the little bells soft as a psalm
The tiny bells sound like a calming prayer


And some say the soul of the city is
It is believed that the character of Paris is defined by


The toll of the bells
The ringing of the bells of Notre Dame


The bells of Notre Dame
The church bells of Notre-Dame Cathedral


Dark was the night when our tale was begun
The story starts on a dark night


On the docks near Notre Dame
It happened near the river Seine and Notre-Dame


Four frightened gypsies slid silently under
Four scared gypsy people moved carefully along the river


But a trap had been laid for the gypsies
Someone laid a trap for them


And they gazed up in fear and alarm
The gypsies were scared and shocked by what they saw


At a figure whose clutches
At a person whose grip


Were iron as much as the bells
Were strong as the ringing of the bells


Judge Claude Frollo longed
Judge Claude Frollo wished


To purge the world
To clean the world


Of vice and sin
From bad habits and sins


And he saw corruption
He noticed how corrupted the world is


Ev'rywhere
In every place


Except within
But he did not see it in himself


Dies irae, dies illa
Day of wrath, that day


(Dies irae, dies illa)
(Day of wrath, that day)


Solv̩t saeclum in favilla
The world dissolved into ashes


Teste David cum sibylla
As David and the Sibyl foretold


Quantus tremor est futurus
What trembling is to come


Quando Judex est venturus
When the Judge is to come


See there the innocent blood you have spilt
Look, see the blood of an innocent all over you


On the steps of Notre Dame
On the entrance stairs of Notre-Dame Cathedral


Now you would add this child's blood to your guilt
You are going to add the blood of this child too to your sins


You can lie to yourself and your minions
You have the liberty to deceive yourself and your followers


You can claim that you haven't a qualm
You can say that your conscience is clear and sound


But you never can run from
But you can never escape from


Nor hide what you've done from the eyes
Neither hide what you have done from the sight


The very eyes of Notre Dame
The exact eyes of Notre-Dame Cathedral


And for one time in his live
For the first time in his life


Of power and control
Of dominance and influence


Frollo felt a twinge of fear
Frollo experienced a sudden feeling of anxiety


For his immortal soul
For his everlasting soul


Just so he's kept locked away
He is kept under lock and key


Where no one else can see
In a place where no one else can witness


Even this foul creature may
Even this wicked person could


Yet prove one day to be
One day prove to be


Of use to me
Helpful to me


Now here is a riddle to guess if you can
Here is a puzzle to solve if you are capable


Sing the bells of Notre Dame
Listen to the bells of Notre-Dame Cathedral


Who is the monster and who is the man
Which is the monster and which is the man


Sing the bells, bells, bells, bells
Hear the ringing of the bells, bells, bells, bells


Bells, bells, bells, bells
The chiming of the bells, bells, bells, bells


Bells of Notre Dame
The musical notes of the bells at Notre-Dame Cathedral




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ALAN MENKEN, STEPHEN SCHWARTZ

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@CapriciousTrout

Lyrics in Polish. I tried to include the pieces of dialogue and to make the text as clear as possible. Translation (made by me, so there might be some mistakes here and there) in replies. A great song, I love it so so much.

CLOPIN
Rankiem, gdy Paryż się budzi we mgle
Biją dzwony Notre Dame
Gdy łowi się ryby, gdy piecze się chleb
Biją dzwony Notre Dame
Słychać dzwony potężne jak grzmoty
I te mniejsze, łagodne jak psalm
Jest miasta w nich dusza
I serca porusza ich dźwięk
Dźwięk dzwonów Notre Dame

"-Słyszycie je? Cudownie biją, co? Te różne barwy dźwięku, te różne nastroje. Bo wiecie, one wcale nie dzwonią tak same z siebie.
-Oh, nie?
-Nie, głuptasku. Tam w górze, wysoko, wysoko w kościelnej dzwonnicy mieszka tajemniczy dzwonnik.
-Kto to jest?
-Kto?
-Kim on jest?
-Kim?
-I skąd się tam właściwie wziął?
-Skąd?
-Cisza. Clopin wszystko opowie. To jest opowieść, opowieść o człowieku, ale i o potworze!"


Jeszcze był mrok, gdy zdarzyło się to
Na pobrzeżu Notre Dame

'-Ucisz go jakoś!
-Odkryją nas.
-Cicho mój mały'

Łódź skoro świt przemykała się po
Rzece koło Notre Dame

"-Cztery guldeny za przewóz do Paryża"

Łodzią tą uciekali Cyganie
Lecz pułapka czekała ich tam:
Jakiś jeździec złowrogi
I nagle - jak trwogi brzmiał jęk

"-To sędzia Frollo!"

Dźwięk dzwonów Notre Dame
Sędzia Frollo
Oswobodzić świat od brudu chce
I występek zwalcza
Wkoło rad
Lecz w sobie nie


"-Wprowadźcie te pluskwy do Pałacu Sprawiedliwości.
-A ty, co tam chowasz?!
-Już czegoś nakradła. Zabierz jej to!"

"-Lecz nie!"


"-Błagam, dajcie mi azyl!"

"-To dziecko? Ah! Potworek!"

"-STÓJ! - krzyknął archidiakon.
-To jakiś przeklęty demon, odsyłam go do piekła tam gdzie jego miejsce"



ARCHIDIAKON
Dość już przelanej dziś krwi widział Bóg
Pod katedrą Notre Dame...

FROLLO
Nie moja wina - uciekała, ścigałem ją.

ARCHIDIAKON
...jeszcze i dziecka krew przelać byś mógł
Pod katedrą Notre Dame

FROLLO
Sumienie mam czyste

ARCHIDIAKON
Możesz słuchać swych nędznych pochlebców
Jeśli chcesz, okłamywać się sam
Ale zawsze i wszędzie
Przeszywać cię będzie ten wzrok
Spojrzenie oczu Notre Dame

CLOPIN
I raz jeden w życiu swym
Ten jeden tylko raz
Frollo poczuł w sercu lęk
Choć serce miał jak głaz

FROLLO
Co mam zrobić?


ARCHIDIAKON
Weź to dziecko. Wychowaj je jak własne.

FROLLO
Co? Mam być obarczony tym... potworem?
No dobrze. Ale niech żyje tu, w twojej katedrze.

ARCHIDIAKON
W katedrze? Gdzie?

FROLLO
Gdzie chcesz.
Niechaj tu na zawsze tkwi
Gdzie nikt nie ujrzy go
W dzwonnicy na przykład.
I kto wie, niezbadane są wyroki Boże.
Koszt się może zwróci mi
Gdy zechce kiedyś tu
Coś knuć mój wróg


CLOPIN
I Frollo nadał dziecku okrutne imię
Które znaczy mniej-więcej "nibyczłowiek" - Quasimodo

Więc oto zagadka, świat będzie jej strzegł
Dzwonią dzwony Notre Dame
Kto tu jest potwór a kto tu jest człek?
Dzwonów dźwięk, dźwięk, dźwięk, dźwięk
Dźwięk, dźwięk, dźwięk, dźwięk
Dzwonów Notre Dame



@CapriciousTrout

CLOPIN
In the morning, when the Paris wakes up surrounded by fog
toll the bells of Notre Dame
When the fish are caught, when the bread is baked
toll the bells of Notre Dame
You can hear the bells strong as a thunder
and the smaller ones, soft as a psalm
The city's soul is within them
And the hearts are moved by their sound
The sound of bells of Notre Dame



'Can you hear them? They toll so wonderfully, don't they? This variety of colours of sounds, the variety of moods. Because you know, the don't toll on their own. '
Oh, they don't? '
'No, you silly. Up there, high, high above, in the church belfry lives a mysterious bell-ringer.
'Who is he? '
'Who? '
'What is he? '
'What? '
'And where did he come from?
'Where? '
'Hush. Clopin will tell you everything. It is a tale, a tale about a human, but also about a monster!'



It was still dark when it all happened
on the riverside of Notre Dame

'Quiet him down somehow!
We will be spotted.
Hush my little one.'

The boat, as the dawn was arising, sneaked on
the river near Notre Dame

'Four guilders for passage into Paris'

On the boat the Gypsies made their escape
But a trap was waiting for them:
Some sinister horseman
And suddenly - like a cry of fear

'It's judge Frollo!'

The sound of bells of Notre Dame
Judge Frollo
wants to set the world free from filth
And he fights the vice
around, with pleasure
But not within himself


'Bring this vermin in to the Palace of Justice '
'And you, what are you hiding there? '
'Already stolen something. Take it away from her!'

'But no!'

'I beg you, give me sanctuary!'

'It's a child? Ah! A monstrocity!'

'STOP! shouted the archdeacon. '
'It's some kind of a cursed demon, I'm sending it to hell, where it belongs'



ARCHDEACON
Enough of the spilled blood the God has seen today
in front of Cathedral Notre Dame...

FROLLO
Not my fault - she ran, I pursued her.

ARCHDEACON
...and child's blood you still could spill
in front of Cathedral Notre Dame

FROLLO
My conscience is clear

ARCHDEACON
You can listen to your pitiful sycophants
If you want to lie to yourself
But forever and everywhere
you will be pierced by this glare
The glare of eyes of Notre Dame

CLOPIN
And for once in his life
This one and only time
Frollo felt the fear in his heart
Though his heart was like a boulder

FROLLO
What must I do?

ARCHDEACON
Take the child in. Raise him as your own.

FROLLO
What? And be bourdened with this... monster?
Very well. But he will live here, in your cathedral.

ARCHDEACON
In cathedral? Where?

FROLLO
Wherever you want.
Let him be stuck here forever
Where he won't be seen by anyone
In the belfry for example
And who knows, Unsearchable are God's Judgments
Maybe the cost will come back to me
When one day my enemy
may plot something here

CLOPIN
And so, Frollo gave the child a cruel name
Which means more or less 'seemingly man' - Quasimodo

And so is the riddle, that will be guarded by world
Toll the bell of Notre Dame
Who here is the monster and who is the man?
The sound, sound, sound, sound of bells
The sound, sound, sound, sound of
Bells of Notre Dame



All comments from YouTube:

@marek199510

Za każdym razem kiedy słyszę „Kto tu jest potwór, a kto tu jest człek?” ciarki przechodzą mi po całym ciele. Mistrzostwo!

@kevinanderson1196

My favorite version of this song from a different language!

@CapriciousTrout

Lyrics in Polish. I tried to include the pieces of dialogue and to make the text as clear as possible. Translation (made by me, so there might be some mistakes here and there) in replies. A great song, I love it so so much.

CLOPIN
Rankiem, gdy Paryż się budzi we mgle
Biją dzwony Notre Dame
Gdy łowi się ryby, gdy piecze się chleb
Biją dzwony Notre Dame
Słychać dzwony potężne jak grzmoty
I te mniejsze, łagodne jak psalm
Jest miasta w nich dusza
I serca porusza ich dźwięk
Dźwięk dzwonów Notre Dame

"-Słyszycie je? Cudownie biją, co? Te różne barwy dźwięku, te różne nastroje. Bo wiecie, one wcale nie dzwonią tak same z siebie.
-Oh, nie?
-Nie, głuptasku. Tam w górze, wysoko, wysoko w kościelnej dzwonnicy mieszka tajemniczy dzwonnik.
-Kto to jest?
-Kto?
-Kim on jest?
-Kim?
-I skąd się tam właściwie wziął?
-Skąd?
-Cisza. Clopin wszystko opowie. To jest opowieść, opowieść o człowieku, ale i o potworze!"


Jeszcze był mrok, gdy zdarzyło się to
Na pobrzeżu Notre Dame

'-Ucisz go jakoś!
-Odkryją nas.
-Cicho mój mały'

Łódź skoro świt przemykała się po
Rzece koło Notre Dame

"-Cztery guldeny za przewóz do Paryża"

Łodzią tą uciekali Cyganie
Lecz pułapka czekała ich tam:
Jakiś jeździec złowrogi
I nagle - jak trwogi brzmiał jęk

"-To sędzia Frollo!"

Dźwięk dzwonów Notre Dame
Sędzia Frollo
Oswobodzić świat od brudu chce
I występek zwalcza
Wkoło rad
Lecz w sobie nie


"-Wprowadźcie te pluskwy do Pałacu Sprawiedliwości.
-A ty, co tam chowasz?!
-Już czegoś nakradła. Zabierz jej to!"

"-Lecz nie!"


"-Błagam, dajcie mi azyl!"

"-To dziecko? Ah! Potworek!"

"-STÓJ! - krzyknął archidiakon.
-To jakiś przeklęty demon, odsyłam go do piekła tam gdzie jego miejsce"



ARCHIDIAKON
Dość już przelanej dziś krwi widział Bóg
Pod katedrą Notre Dame...

FROLLO
Nie moja wina - uciekała, ścigałem ją.

ARCHIDIAKON
...jeszcze i dziecka krew przelać byś mógł
Pod katedrą Notre Dame

FROLLO
Sumienie mam czyste

ARCHIDIAKON
Możesz słuchać swych nędznych pochlebców
Jeśli chcesz, okłamywać się sam
Ale zawsze i wszędzie
Przeszywać cię będzie ten wzrok
Spojrzenie oczu Notre Dame

CLOPIN
I raz jeden w życiu swym
Ten jeden tylko raz
Frollo poczuł w sercu lęk
Choć serce miał jak głaz

FROLLO
Co mam zrobić?


ARCHIDIAKON
Weź to dziecko. Wychowaj je jak własne.

FROLLO
Co? Mam być obarczony tym... potworem?
No dobrze. Ale niech żyje tu, w twojej katedrze.

ARCHIDIAKON
W katedrze? Gdzie?

FROLLO
Gdzie chcesz.
Niechaj tu na zawsze tkwi
Gdzie nikt nie ujrzy go
W dzwonnicy na przykład.
I kto wie, niezbadane są wyroki Boże.
Koszt się może zwróci mi
Gdy zechce kiedyś tu
Coś knuć mój wróg


CLOPIN
I Frollo nadał dziecku okrutne imię
Które znaczy mniej-więcej "nibyczłowiek" - Quasimodo

Więc oto zagadka, świat będzie jej strzegł
Dzwonią dzwony Notre Dame
Kto tu jest potwór a kto tu jest człek?
Dzwonów dźwięk, dźwięk, dźwięk, dźwięk
Dźwięk, dźwięk, dźwięk, dźwięk
Dzwonów Notre Dame

@CapriciousTrout

CLOPIN
In the morning, when the Paris wakes up surrounded by fog
toll the bells of Notre Dame
When the fish are caught, when the bread is baked
toll the bells of Notre Dame
You can hear the bells strong as a thunder
and the smaller ones, soft as a psalm
The city's soul is within them
And the hearts are moved by their sound
The sound of bells of Notre Dame



'Can you hear them? They toll so wonderfully, don't they? This variety of colours of sounds, the variety of moods. Because you know, the don't toll on their own. '
Oh, they don't? '
'No, you silly. Up there, high, high above, in the church belfry lives a mysterious bell-ringer.
'Who is he? '
'Who? '
'What is he? '
'What? '
'And where did he come from?
'Where? '
'Hush. Clopin will tell you everything. It is a tale, a tale about a human, but also about a monster!'



It was still dark when it all happened
on the riverside of Notre Dame

'Quiet him down somehow!
We will be spotted.
Hush my little one.'

The boat, as the dawn was arising, sneaked on
the river near Notre Dame

'Four guilders for passage into Paris'

On the boat the Gypsies made their escape
But a trap was waiting for them:
Some sinister horseman
And suddenly - like a cry of fear

'It's judge Frollo!'

The sound of bells of Notre Dame
Judge Frollo
wants to set the world free from filth
And he fights the vice
around, with pleasure
But not within himself


'Bring this vermin in to the Palace of Justice '
'And you, what are you hiding there? '
'Already stolen something. Take it away from her!'

'But no!'

'I beg you, give me sanctuary!'

'It's a child? Ah! A monstrocity!'

'STOP! shouted the archdeacon. '
'It's some kind of a cursed demon, I'm sending it to hell, where it belongs'



ARCHDEACON
Enough of the spilled blood the God has seen today
in front of Cathedral Notre Dame...

FROLLO
Not my fault - she ran, I pursued her.

ARCHDEACON
...and child's blood you still could spill
in front of Cathedral Notre Dame

FROLLO
My conscience is clear

ARCHDEACON
You can listen to your pitiful sycophants
If you want to lie to yourself
But forever and everywhere
you will be pierced by this glare
The glare of eyes of Notre Dame

CLOPIN
And for once in his life
This one and only time
Frollo felt the fear in his heart
Though his heart was like a boulder

FROLLO
What must I do?

ARCHDEACON
Take the child in. Raise him as your own.

FROLLO
What? And be bourdened with this... monster?
Very well. But he will live here, in your cathedral.

ARCHDEACON
In cathedral? Where?

FROLLO
Wherever you want.
Let him be stuck here forever
Where he won't be seen by anyone
In the belfry for example
And who knows, Unsearchable are God's Judgments
Maybe the cost will come back to me
When one day my enemy
may plot something here

CLOPIN
And so, Frollo gave the child a cruel name
Which means more or less 'seemingly man' - Quasimodo

And so is the riddle, that will be guarded by world
Toll the bell of Notre Dame
Who here is the monster and who is the man?
The sound, sound, sound, sound of bells
The sound, sound, sound, sound of
Bells of Notre Dame

@feles7745

To jest to czego potrzebowałam <3

This is that, what i needed <3

@witoldtadeusz

Można jeszcze dodać, że po "Lecz nie!" chór w tle śpiewa poemat "Dies Irae". W ogóle łacińskie wstawki w tym filmie są piękne, np. spowiedź powszechna podczas "Z dna piekieł", szczególnie, że "Mea culpa" wypada dokładnie, kiedy "Ach, nie wiń mnie"

@adalbertus1964

Rozmus to naprawdę wokalista!

@ania2992

Głos, dykcja...super

@serniknazimno1367

ja ma na nazwisko Rozmus ;-; xD

@PrimalElf

Jedna z najlepszych animowanych filmów ever
Dzięki Disney

More Comments

More Versions