Please note that this is not an artist, but appears here due to incorrectly tagged tracks. Last.fm recommends that you attribute these songs to their composers, as per Musicbrainz. Please our FAQ for more information on our artist name guidelines.
A list of composers to popular Disney films can be found here:
Alan Menken (Aladdin, Beauty and the Beast, Hercules, The Hunchback of Notre Dame, The Little Mermaid, Pocahontas)
Hans Zimmer (The Lion King)
Mark Mancina (Tarzan, Brother Bear)
Michael Giacchino (Ratatouille)
James Newton Howard (Atlantis)
Jerry Goldsmith (Mulan)
Oliver Wallace (Alice in Wonderland, Peter Pan, Dumbo)
Randy Newman (A Bug's Life, Cars, Monsters Inc., Toy Story)
Thomas Newman (WALL-E)
The Sherman Brothers (Mary Poppins, Chitty Chitty Bang Bang, The Jungle Book, The Aristocats and The Tigger Movie)
Music from the crust band Disneÿ from the Czech Republic should be tagged as Disneÿ.
Parte do seu mundo
Disney Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer:
Essas coisas estranhas curiosas
Para mim são bonitas demais
Olha essas aqui: preciosas
Mas pra mim ainda é pouco
Quero mais
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus...
Como eles chamam? Ah! Pés
As barbatanas não ajudam não
Pernas são feitas pra andar
Dançar e passear pela...
Como eles chamam? Rua
Poder andar, poder correr
Ver todo dia o sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar
The song, "Parte do seu mundo" (Part of Your World), from Disney's The Little Mermaid, is a powerful ballad sung by Ariel, the young mermaid princess, detailing her desire to venture out of the ocean and experience life on land. The lyrics start with Ariel telling the audience that she has almost everything. She has a vast collection of beautiful things that she treasures, but still longs for more. Her curiosity and fascination with the humans push her to seek more than what she already possesses.
As the song continues, Ariel explains how she wants to leave the ocean and experience the world on land. She wants to see people dancing and walking on their feet, something that mermaids cannot do, and walk on the street like they do. She desires to experience the warmth of the sun, something that is impossible under the sea. She wants to know what burning feels like and understand what fire is.
Ariel's yearning to become human is evident, and she would give anything just to live like one. She would pay any price and make any sacrifice to experience life on land. This song effectively showcases Ariel's longing to break free from her current life and pursue her dreams.
Line by Line Meaning
Tenho aqui uma porção
I have a collection of beautiful things
De coisas lindas nesta coleção
All the things in my collection are beautiful
Posso dizer que eu sou
I can say that I am
Alguém que tem quase tudo
Someone who has almost everything
O meu tesouro é tão precioso
My treasure is so precious
Tudo que eu tenho é maravilhoso
Everything I have is wonderful
Por isso eu posso dizer:
That's why I can say:
Sim, tenho tudo aqui
Yes, I have everything here
Essas coisas estranhas curiosas
These strange and curious things
Para mim são bonitas demais
Are too beautiful for me
Olha essas aqui: preciosas
Look at these: precious
Mas pra mim ainda é pouco
But it's still not enough for me
Quero mais
I want more
Eu quero estar onde o povo está
I want to be where the people are
Eu quero ver um casal dançando
I want to see a couple dancing
E caminhando em seus...
And walking on their...
Como eles chamam? Ah! Pés
What do they call them? Oh! Feet
As barbatanas não ajudam não
Fins don't help
Pernas são feitas pra andar
Legs are made for walking
Dançar e passear pela...
Dancing and strolling around the...
Como eles chamam? Rua
What do they call it? Oh! Street
Poder andar, poder correr
To be able to walk, to be able to run
Ver todo dia o sol nascer
To see the sun rise every day
Eu quero ver, eu quero ser
I want to see, I want to be
Ser desse mundo
To be a part of this world
O que eu daria pela magia de ser humana
What I would give for the magic of being human
Eu pagaria por um só dia poder viver
I would pay to live for just one day
Com aquela gente ir conviver
To live among those people
E ficar fora destas águas
And to be out of these waters
Eu desejo, eu almejo este prazer
I desire, I long for this pleasure
Eu quero saber o que sabem lá
I want to know what they know there
Fazer perguntas e ouvir respostas
To ask questions and hear answers
O que é o fogo? O que é queimar?
What is fire? What does it mean to burn?
Lá eu vou ver
There I will see
Quero saber, quero morar
I want to know, I want to live
Naquele mundo cheio de ar
In that world full of air
Quero viver, não quero ser
I want to live, I don't want to just exist
Mais deste mar
Anymore of this sea
Contributed by Alexandra R. Suggest a correction in the comments below.