Appearing at the height of the disco boom and following on the heels of other German-produced bands such as Boney M., Arabesque, and Silver Convention, the band achieved wide popularity throughout the world, especially in Europe, Russia, and Japan, though they went wholly unnoticed in the United States. Their songs invariably were themed on historical figures and exotic cultures and locales.
Though the group broke up in the mid-1980s, it has enjoyed a recent resurgence in popularity on the internet due to a video of them performing their hit song Moskau being discovered. The video and the song associated with it have become a popular topic on blogs and websites.
The original members of the group were:
* Steve Bender (1942-2006)
* Wolfgang Heichel
* Henriette Heichel
* Leslie Mándoki
* Edina Pop
* Louis Hendrik Potgieter (1951-1993)
The band re-formed in late 2005, with Stefan Track replacing Potgieter as the "Khan" character. They performed at the Olympiyski Arena in Moscow on October 17, 2005. On May 7th, 2006, Steve Bender (the member famous for his bald appearance) died of cancer.
The band, now under the name "The Legacy of Dschinghis Khan", has a tour scheduled for Winter 2006 - Fall 2007. In the tour, their show will consist of "Cirque du Dschinghis Khan", featuring other performers, including Mongolian circus acts. Their announced dates are listed on the official website of the group and are subject to change. Their planned German national tour dates in January 2007 will coincide with the release of their latest as-of-yet untitled LP and DVD. It will be their first release since 1999's "Die Großen Erfolge".
Their songs appear in the video games Taiko No Tatsujin, Pop'n Music, and Stepping Selection.
Komm doch heim
Dschinghis Khan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ritt in das Morgenrot hinein,
Ich blieb zurück und sah ihm nach,
und wollte stark und tapfer sein.
Ich zähl' die Tage und mach' Kerben in das Holz,
in weite Fernen geht mein Blick,
Doch in den Nächten, da vergess ich meinen Stolz
und bete bringt ihn mir zurück.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
Komm doch heim, komm doch heim.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
Komm doch heim, komm doch heim.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
Komm doch heim, komm doch heim,
Heim zu mir, denn ich bin so allein.
Ich hör' den Wind, die Zeit verrinnt,
der dritte Sommer zieht ins Land,
Ob er noch lebt, ich sehn' mich so
nach der Berührung seiner Hand.
Und kann nur warten wie die andern Frauen auch,
Wenn bloss die schwarze Nacht nicht wär'.
Das Feuer schwellt nur, in die Augen steigt der Rauch,
Bald hab ich keine Tränen mehr.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
Komm doch heim, komm doch heim.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
Komm doch heim, komm doch heim.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
Homm doch heim, komm doch heim,
Heim zu mir, denn ich bin so allein.
Und er reitet und reitet und reitet,
Immer weiter und weiter und weiter...
Denn in ihm brennt ein Feuer,...
Und er reitet und reitet und reitet,
Immer weiter und weiter und weiter...
Und seine Sehnsucht ist noch lange nicht gestillt...
Und er reitet und reitet und reitet,...
Immer weiter und weiter und weiter...
Er weiss nicht was ihm morgen droht,...
Und er reitet und reitet und reitet,...
Immer weiter und weiter und weiter und weiter und weiter.
Doch er reitet durch das kalte Morgenrot.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
Komm doch heim, komm doch heim.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
Komm doch heim, komm doch heim.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
Komm doch heim, komm doch heim,
Heim zu mir, denn ich bin so allein.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
komm doch heim.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter.
The lyrics of Dschinghis Khan's song "Komm doch Heim" tell the story of a woman left behind as her lover rides off into the morning light, chasing his dreams. Despite her determination to be strong and brave, she grows increasingly worried about his safety as months pass without any word. She scars wooden tally marks to count the days and stares into the distance, hoping to catch a glimpse of him on the horizon. However, at night, when her pride fades, she is filled with despair and prays that he will return to her safely. The chorus repeats the plea for her lover to come home, as she grapples with loneliness and uncertainty.
The song is a poignant representation of longing, loss, and the trials of separation. It captures the essence of a timeless human experience: waiting for someone we love to come back to us. The repeated refrain of "Er ist ein Reiter" ("He's a rider") emphasizes the man's strength, his endurance, and his commitment to his journey, even as it heightens the woman's sense of helplessness and isolation. The lyrics also hint at the power of hope, perseverance, and faith to sustain us through difficult times. The woman's steadfast determination to wait for her lover, despite the odds, is a sign of her enduring love and loyalty.
Line by Line Meaning
Er ritt davon, den Träumen nach,
He rode away, chasing his dreams,
ritt in das Morgenrot hinein,
Riding into the sunrise,
Ich blieb zurück und sah ihm nach,
I stayed behind, watching him go,
und wollte stark und tapfer sein.
And wanted to be strong and brave.
Ich zähl' die Tage und mach' Kerben in das Holz,
I count the days and make notches in the wood,
in weite Fernen geht mein Blick,
My gaze goes far into the distance,
Doch in den Nächten, da vergess ich meinen Stolz
But in the nights, I forget my pride
und bete bringt ihn mir zurück.
And pray to bring him back to me.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
He is a rider, a rider, a rider,
Komm doch heim, komm doch heim.
Come home, come home.
Ich hör' den Wind, die Zeit verrinnt,
I hear the wind, time is passing,
der dritte Sommer zieht ins Land,
The third summer is coming to an end,
Ob er noch lebt, ich sehn' mich so
Whether he's alive or not, I long for him
nach der Berührung seiner Hand.
To feel the touch of his hand.
Und kann nur warten wie die andern Frauen auch,
And can only wait like the other women,
Wenn bloss die schwarze Nacht nicht wär'.
If only the dark night was not there.
Das Feuer schwellt nur, in die Augen steigt der Rauch,
The fire only swells, smoke rises in my eyes,
Bald hab ich keine Tränen mehr.
Soon I'll have no more tears.
Und er reitet und reitet und reitet,
And he rides and rides and rides,
Immer weiter und weiter und weiter...
Always further and further and further...
Denn in ihm brennt ein Feuer,...
Because a fire burns within him,
Und seine Sehnsucht ist noch lange nicht gestillt...
And his longing is far from satisfied...
Er weiss nicht was ihm morgen droht,...
He doesn't know what tomorrow holds for him...
Doch er reitet durch das kalte Morgenrot.
But he rides through the cold sunrise.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
He is a rider, a rider, a rider,
Heim zu mir, denn ich bin so allein.
Come home to me, for I am so alone.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
He is a rider, a rider, a rider,
komm doch heim.
Come home.
Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter,
He is a rider, a rider, a rider,
Komm doch heim, komm doch heim.
Come home, come home.
Contributed by Caleb E. Suggest a correction in the comments below.
@Anja0766
Dieser Song und der Verräter sind meine Lieblingssongs dieser Band. Großartig.
@user-lc3rw2oq7k
Эта песня о любви через пространство, время и смерть. Это надежда на встречу в следующих жизнях. Очень сильная песня!
@franscescavint7356
Четкое, крепкое, гармоничное немецкое диско. Как их машины.
@rosangelatomas9471
Como esquecer 😥😥😥😥11/03/20...maravilhoso ouvir essa linda música quando eu estava com 14 anos..hoje 55.
@DmitriyHolland
Очень сильная песня!!
@user-fz1iu2wf4z
Я согласен с вами на 💯процентов
@irinah8298
Этой песней мои немецкие бабушки провожали на битвы моих немецких дедушек давным-давно)
@user-fz1iu2wf4z
@@irinah8298 )))
@DDavidbsb
Ich liebe dieses Lied so sehr!
@anselmocontecotto4082
Bravíssimo grupo musical dos anos 70/80