Appearing at the height of the disco boom and following on the heels of other German-produced bands such as Boney M., Arabesque, and Silver Convention, the band achieved wide popularity throughout the world, especially in Europe, Russia, and Japan, though they went wholly unnoticed in the United States. Their songs invariably were themed on historical figures and exotic cultures and locales.
Though the group broke up in the mid-1980s, it has enjoyed a recent resurgence in popularity on the internet due to a video of them performing their hit song Moskau being discovered. The video and the song associated with it have become a popular topic on blogs and websites.
The original members of the group were:
* Steve Bender (1942-2006)
* Wolfgang Heichel
* Henriette Heichel
* Leslie Mándoki
* Edina Pop
* Louis Hendrik Potgieter (1951-1993)
The band re-formed in late 2005, with Stefan Track replacing Potgieter as the "Khan" character. They performed at the Olympiyski Arena in Moscow on October 17, 2005. On May 7th, 2006, Steve Bender (the member famous for his bald appearance) died of cancer.
The band, now under the name "The Legacy of Dschinghis Khan", has a tour scheduled for Winter 2006 - Fall 2007. In the tour, their show will consist of "Cirque du Dschinghis Khan", featuring other performers, including Mongolian circus acts. Their announced dates are listed on the official website of the group and are subject to change. Their planned German national tour dates in January 2007 will coincide with the release of their latest as-of-yet untitled LP and DVD. It will be their first release since 1999's "Die Großen Erfolge".
Their songs appear in the video games Taiko No Tatsujin, Pop'n Music, and Stepping Selection.
Israel Israel
Dschinghis Khan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Israel, Israel, Israel!
Wie der Staub, der auf die Erde f4llt,
Wurden sie zerstreut in alle Welt,
Doch I'm Traum, da sah jeder,
Noch das Land ihrer V4ter,
Dort vor zweitausend Jahren, Israel!
Und vergassen ihre Heimat nie,
Aus den L4ndern der andern,
Aus den Ghettos der St4dte,
Kehrten sie eines Tages wieder heim.
Israel, Israel, Israel,
Eine Rose I'm Sand fLr das Heilige Land,
FLr die Wiege der Welt.
Israel, Israel, Israel,
Und I'm Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht,
Bis es leuchtet so hell,
Und das Wort fLr "Lebt in Frieden"
Heisst Shalom, Shalom, Shalom,
FLr "Vertrauen" und fLr "Liebe"
Heisst Shalom, Shalom, Shalom,
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Eine Rose I'm Sand, denn ein Wunder geschah
Dort I'm Heiligen Land.
Die Orangen blLh'n in Bethlehem,
An den Mauern in Jerusalem
Spielen wieder die Kinder,
Es erklingen die Lieder,
Denn die Blume der Hoffnung,
Sie ging auf.
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Eine Rose I'm Sand fLr das Heilige Land,
FLr die Wiege der Welt.
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Und I'm Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht,
Bis es leuchtet so hell,
Und das Wort fLr "Lebt in Frieden"
Hei/t Shalom, Shalom, Shalom,
FLr "Vertrauen" und fLr "Liebe"
Heisst Shalom, Shalom, Shalom,
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Eine Rose I'm Sand, denn ein Wunder geschah
Dort I'm Heiligen Land.
Israel, Israel, Israel!
Israel, Israel, Israel!
Lasst uns tanzen, lasst uns singen,
Ruft Shalom, Shalom, Shalom!
Lasst uns ganz von vorn beginnen,
Sagt Shalom, Shalom, Shalom!
Shalom, Shalom, Shalom!
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Eine Rose I'm Sand fLr das Heilige Land,
FLr die Wiege der Welt.
Israel, Israel, Israel, (Israel)
Eine Rose I'm Sand, denn ein Wunder geschah
Dort I'm Heiligen Land.
Israel, Israel, Israel!
Israel, Israel, Israel, Israel!
Israel!
The song "Israel Israel" by Dschinghis Khan is a patriotic anthem that speaks of the history and hope of Israel. The lyrics recall the scattering of the Jewish people throughout the world, but with a dream of returning to their homeland. The song speaks of the struggles and perseverance of Jewish people, who never forgot their roots, and returned to their home one day. The song portrays Israel as a rose in the desert, a beacon of hope, and a miracle for its people.
The lyrics of "Israel Israel" capture the longing and hope of the Jewish people throughout history. The first verse compares the Jewish people to dust, scattered throughout the world, but still dreaming of their ancestral home in Israel. The second verse speaks of the return of the Jewish people from foreign lands and ghettos, back to their homeland. The chorus repeats the phrase "Israel Israel" as a call to action and a reminder of the Jewish people's past and present. The final verse speaks of the renewal of hope in Israel, with the blooming oranges in Bethlehem and the singing of children in Jerusalem.
Line by Line Meaning
Wie der Staub, der auf die Erde f4llt,
They were scattered all over the world like dust falling on the ground
Wurden sie zerstreut in alle Welt,
They were dispersed to all corners of the world
Doch I'm Traum, da sah jeder,
But in their dreams, everyone saw
Noch das Land ihrer V4ter,
Their fathers' land
Dort vor zweitausend Jahren, Israel!
Israel, two thousand years ago
Fremde unter Fremden waren sie,
They were strangers among strangers
Und vergassen ihre Heimat nie,
But they never forgot their homeland
Aus den L4ndern der andern,
From the lands of others
Aus den Ghettos der St4dte,
From the ghettos of cities
Kehrten sie eines Tages wieder heim.
One day, they returned home
Eine Rose I'm Sand fLr das Heilige Land,
A rose in the sand for the Holy Land
FLr die Wiege der Welt.
For the cradle of civilization
Und I'm Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht,
And in the darkness of the night a fire is lit
Bis es leuchtet so hell,
Until it shines so brightly
Und das Wort fLr "Lebt in Frieden"
And the word for "live in peace"
Heisst Shalom, Shalom, Shalom,
Is Shalom, Shalom, Shalom,
FLr "Vertrauen" und fLr "Liebe"
For "trust" and for "love"
Israel, Israel, Israel,
Israel, Israel, Israel,
Eine Rose I'm Sand, denn ein Wunder geschah
A rose in the sand, because a miracle happened
Dort I'm Heiligen Land.
There in the Holy Land.
Die Orangen blLh'n in Bethlehem,
The oranges are blooming in Bethlehem
An den Mauern in Jerusalem
At the walls of Jerusalem
Spielen wieder die Kinder,
The children are playing again
Es erklingen die Lieder,
The songs are ringing out
Denn die Blume der Hoffnung,
For the flower of hope
Sie ging auf.
Has bloomed.
Lasst uns tanzen, lasst uns singen,
Let us dance, let us sing,
Ruft Shalom, Shalom, Shalom!
Call out Shalom, Shalom, Shalom!
Lasst uns ganz von vorn beginnen,
Let us start anew
Sagt Shalom, Shalom, Shalom!
Say Shalom, Shalom, Shalom!
Eine Rose I'm Sand fLr das Heilige Land,
A rose in the sand for the Holy Land
Eine Rose I'm Sand, denn ein Wunder geschah
A rose in the sand, because a miracle happened
Israel!
Israel!
Contributed by Carter R. Suggest a correction in the comments below.
@MedicWarrior27
A song that has never lost the status of being on point...no less in these times............SHALOM ISRAEL
@edissonrodriguez103
una cancion fantastica....exelente grupo ...
@pedrele12345
są chwile dla których warto żyć , warto było przeżyć lata 80
@quirinoquadros852
Saudades....saudades...bons tempos de boa musica e magnificos interpretes
@irasiespinosa3445
Dios bendiga a todos los paises del mundo entero. ¡AMEN!
@user-lx9qi9zf1w
СЛАВА УКРАЇНІ, ГЕРОЯМ СЛАВА!!
@lironalayev9707
Muchas gracias por su música
@MariaFernandes-sj4un
Lindo demais show 👏👏
@MariaFernandes-sj4un
Linda essa musica e o grupo mais a Edina pop com essa voz e demais 😍
@yefimrabinovich7827
our favorite song since 1980,s