En 1998 debuta por todo lo alto con su primer disco como solista titulado "FRENTE A TI", del cual se desprendieron grandes éxitos como “Mi error, mi fantasía”, “Mírame” y “Por hablarle de ti”. El éxito fue total, más de 250 mil copias lo avalaban y la entrega de un Disco de Oro de las manos de la gran cantante española Rocío Dúrcal, hacían que Edith se posicionara en un lugar muy importante dentro de la música en español.
En el 2000 lanza su segundo material discográfico llamado “CARICIAS DEL CIELO”, el cual incluyó éxitos como “Acostúmbrame al cielo”, “Nubes negras” y “Esta vez”. Al año siguiente aparece su tercer álbum con el nombre de “EXTRAVÍATE”, del cual se escucharon canciones como “Mi nombre” y el que daba título al disco.
En septiembre del 2001 sale al mercado su cuarto disco “¿QUIÉN TE CANTARÁ?”, para el cual trabajó al lado del talentoso compositor español Juan Carlos Calderón. En él interpretó temas clásicos del maestro así como dos hermosas canciones inéditas, “Enamorada” y “El primero, el único, el último”, los cuales este grande de la música compuso especialmente para ella.
En el 2004 ofrece un gran concierto en el Teatro Metropólitan, el cual resulta todo un acontecimiento por su emotividad y es grabado para ser lanzado posteriormente como DVD. En el 2005 sale a la venta su quinta producción discográfica titulada “CUANDO GRITA LA PIEL” y en el 2007 se edita un nuevo disco inédito bajo el nombre de “MEMORIAS DEL CORAZÓN”.
En el 2008 Edith Márquez realizó el álbum “PASIONES DE CABARET”, una gran selección de 11 éxitos que han marcado diferentes momentos de la música, revestidos de una atmósfera mágica a través de los arreglos y sonidos musicales que daban vida a los cabarets en Latinoamérica en su época de oro.
En el 2009 la intérprete presentó su álbum “DUELE”. De esta producción se desprendieron los sencillos “Me voy”, “Que Corra el Aire” y “El último beso”, temas completamente inéditos bajo la producción de Armando Ávila.
En 2012 Edith Márquez inició una nueva etapa con la experiencia de una sólida trayectoria y el entusiasmo del primer día; presentó el álbum “AMAR NO ES SUFICIENTE” que llegó a Disco de Oro a su salida; más tarde lanzó a la venta, en formato DOBLE CD + DVD y Blu-Ray, el gran concierto que ofreció en el Auditorio Nacional, a su máxima capacidad.
En este 2013 la artista lanza su décimo disco en solitario dando muestras de su experiencia y cualidades vocales, pues por primera vez graba temas bajo el género ranchero. El resultado de esta gran producción es “EMOCIONES”, CD+DVD que nos hará revivir grandes épocas a través de un ramillete de estupendas canciones, trayéndolas a la época actual en la voz de una mujer que sabe transmitir las más profundas “Emociones”.
In 1998 debuts in style with his first solo album entitled "FACE IT," which hits like "My mistake, my fantasy", "Look at me" and "Why tell you" they fell off. The success was complete, over 250 thousand copies were proof of delivery and a Gold Record from the hands of the great Spanish singer Rocio Durcal, made Edith was positioned in a major in music in Spanish instead.
In 2000, launches its second album called "CARESS OF HEAVEN", which included hits like "Acostúmbrame to Heaven", "Black Clouds" and "This Time". The following year her third album appears with the name "EXTRAVÍATE" from which songs like "My Name" and the title track that was heard.
In September 2001 goes to market their fourth album "Cantara?", For which he worked alongside the talented Spanish composer Juan Carlos Calderón. In it she played classics teacher and two beautiful new songs, "In Love" and "The first, the only, the last," which this great music composed especially for her.
The 2004 offers a great concert in Teatro Metropolitan, which is an event for his emotions and is recorded to be later released as a DVD. In 2005 goes on sale its fifth album titled "SKIN WHEN SHOUTING" and in 2007 a new unreleased album was released under the name "MEMORIES OF THE HEART".
In 2008 Edith Márquez album "PASSIONS OF CABARET", a great selection of 11 hits that have marked different music moments, covered with a magical atmosphere over the arrangements and musical sounds that gave life to the cabarets in Latin America in its golden age.
In 2009 the artist presented his album "HURT". This simple production fell off "I'm", "May Run Air" and "The Last Kiss", completely new tracks with producer Armando Avila.
In 2012 Edith Marquez entered a new phase with a solid track record of experience and enthusiasm of the first day; presented the album "LOVE IS NOT ENOUGH" which reached gold record their departure; later released for sale in DOUBLE CD + DVD format and Blu-Ray, the great concert given at the National Auditorium, at maximum capacity.
In this 2013 artist releases his tenth solo album showing his experience and vocal qualities, as first recorded songs under ranchero. The result of this great production is "Emotions" CD + DVD that will make us relive great times through a bunch of great songs, bringing them to the present time in the voice of a woman who knows how to convey the deepest "Emotions".
Montón de Estrellas
Edith Márquez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Razón cantarle a ella
Si debia aborrecerla con
Las fuerzas de mi corazón.
Todavia no la borro totalmente,
Ella siempre esta presente
Como ahora en esta canción.
Incontables son las veces
Que he tratado de olvidarla
Y no he logrado arrancarla
Ni un segundo de mi mente.
Porque ella sabe todo mi pasado,
Me conoce demasiado
Y es posible que por eso se aproveche.
Porque yo en el amor
Soy un idiota
Que ha sufrido mil derrotas,
Que no tengo fuerzas
Para defenderme.
Pero ella casi siempre aprovechaba,
Unas veces me desprecia
Y otras veces
Lo hace para entretenerse y es asi.
Hoy recuerdo la canción
Que le hice un dia
Y en el fondo no sabia
Que eso era malo para mi.
Poco a poco
Fui cayendo en un abismo,
Siempre me pasó lo mismo,
Nadie sabe lo que yo sufri.
Una victima total de sus antojos,
Pero un dia abri los ojos y
Con rabia la arranqué de mi memoria.
Poco a poco
Fui saliendo hacia adelante y
En los brazos de otra amante
Pude terminar al fin con esta historia.
Porque yo en el amor
Soy un idiota
Que ha sufrido mil derrotas,
Que no tengo fuerzas para defenderme.
Pero ella casi siempre aprovechaba y
Si algun dia me besaba,
Eso era sólo para entretenerse
Y es asi.
Todo fue asi,
Asi mismo fue,
Todo fue por ella
Yo la queria, yo la adoraba
Pero tenia que aborrecerla
Todo fue asi, oh yeah!
Todo fue por ella
Como yo quise a esta mujer
Porque pensaba que era buena
Todo fue asi, ¡ay Dios!
Todo fue por ella.
Yo era capaz de subir al cielo
Para bajarle un montón de estrellas.
Todo fue asi, todo fue por ella
Un pajarito que va volando
Yo lo cogi para complacerla
Todo fue asi, ay Dios!
Todo fue por ella
Tanto se burló de mi y ahora no puedo verla.
Todo fue asi,
Asi mismo fue,
Todo fue por ella,
Por bobo me pasó
Todo fue asi,
Me enamoré de ella,
Todo fue por ella,
Una novela me dejó
Todo fue asi, ¡oh yeah!
Todo fue por ella,
Asi mismo fue
Todo fue asi, ¡oh yeeeeeah!
Todo fue por ella
Yo la queria, yo la adoraba
Pero tenia que aborrecerla
Todo fue asi, ¡ay Dios!
Todo fue por ella
Como yo quise a esta mujer
Porque pensaba que era buena.
Todo fue asi, ¡oh yeah!
Todo fue por ella.
Yo era capaz de subir al cielo
Para bajarle un montón de estrellas
Todo fue asi, ¡ay Dios!
Todo fue por ella
Un pajarito que va volando
Yo lo cogi para complacerla
Todo fue asi, ¡oh yeah!
Todo fue por ella
Tanto se burló de mi
Que ahora no puedo verla...
In Edith Márquez's song Montón de Estrellas, the singer is reflecting on a past love that he cannot seem to completely let go of, even though he knows he should. He is aware of her power over him and how she often took advantage of him, but he still feels unable to resist her charms. He admits to being a fool in love, having suffered many defeats, and feeling powerless to defend himself. Despite his efforts to forget her, she remains a constant presence in his mind, as he recalls the song he once wrote for her. He eventually realizes that he needs to break free from her hold over him and move on with his life by finding a new love, which he is finally able to achieve.
The lyrics of the song convey a sense of vulnerability and resignation, as the singer struggles to come to terms with his feelings for this woman who has caused him so much pain. He is torn between his love for her and his desire to be free of her control, and it is only through the painful process of letting go that he is able to find peace. The song's melody is haunting and plaintive, adding to the emotional power of the lyrics and reflecting the singer's sense of loss and longing.
Line by Line Meaning
Yo no sé por qué
I don't know why
Razón cantarle a ella
I should sing to her
Si debia aborrecerla con
Even though I should hate her with
Las fuerzas de mi corazón.
All of my heart's strength.
Todavia no la borro totalmente,
I still haven't completely erased her
Ella siempre esta presente
She is always present
Como ahora en esta canción.
Like she is now in this song.
Incontables son las veces
Countless are the times
Que he tratado de olvidarla
I have tried to forget her
Y no he logrado arrancarla
But I haven't been able to remove her
Ni un segundo de mi mente.
Not even for a second from my mind.
Porque ella sabe todo mi pasado,
Because she knows all of my past
Me conoce demasiado
She knows me too well
Y es posible que por eso se aproveche.
And it's possible that's why she takes advantage.
Porque yo en el amor
Because when it comes to love
Soy un idiota
I am an idiot
Que ha sufrido mil derrotas,
Who has suffered a thousand defeats
Que no tengo fuerzas
Who doesn't have the strength
Para defenderme.
To defend myself.
Pero ella casi siempre aprovechaba,
But she almost always took advantage
Unas veces me desprecia
Sometimes she despises me
Y otras veces
And other times
Lo hace para entretenerse y es asi.
She does it to entertain herself and that's how it is.
Hoy recuerdo la canción
Today I remember the song
Que le hice un dia
That I made for her one day
Y en el fondo no sabia
And deep down I didn't know
Que eso era malo para mi.
That it was bad for me.
Poco a poco
Little by little
Fui cayendo en un abismo,
I fell into an abyss
Siempre me pasó lo mismo,
The same thing always happened to me
Nadie sabe lo que yo sufri.
No one knows what I went through.
Una victima total de sus antojos,
A total victim of her whims
Pero un dia abri los ojos y
But one day I opened my eyes and
Con rabia la arranqué de mi memoria.
With anger I ripped her out of my memory.
Poco a poco
Little by little
Fui saliendo hacia adelante y
I started moving forward
En los brazos de otra amante
In the arms of another lover
Pude terminar al fin con esta historia.
I was able to finally finish this story.
Todo fue asi,
It was all like this,
Asi mismo fue,
That's just how it was,
Todo fue por ella
It was all because of her
Yo la queria, yo la adoraba
I loved her, I adored her
Pero tenia que aborrecerla
But I had to hate her
Todo fue asi, oh yeah!
It was all like this, oh yeah!
Como yo quise a esta mujer
How I loved this woman
Porque pensaba que era buena.
Because I thought she was good.
Yo era capaz de subir al cielo
I was capable of going up to the sky
Para bajarle un montón de estrellas.
To bring her down a bunch of stars.
Un pajarito que va volando
A bird that is flying
Yo lo cogi para complacerla
I caught it to please her
Tanto se burló de mi y ahora no puedo verla.
She made fun of me so much and now I can't see her.
Todo fue por ella
It was all because of her
Por bobo me pasó
It happened to me because I was foolish
Me enamoré de ella,
I fell in love with her,
Una novela me dejó
She left me with a novel.
Todo fue asi, ¡oh yeah!
It was all like this, oh yeah!
Todo fue por ella
It was all because of her
Yo la queria, yo la adoraba
I loved her, I adored her
Pero tenia que aborrecerla
But I had to hate her
Todo fue asi, ¡ay Dios!
It was all like this, oh God!
Yo era capaz de subir al cielo
I was capable of going up to the sky
Para bajarle un montón de estrellas
To bring her down a bunch of stars.
Un pajarito que va volando
A bird that is flying
Yo lo cogi para complacerla
I caught it to please her
Tanto se burló de mi
She made fun of me so much
Que ahora no puedo verla...
That now I can't see her...
Contributed by Jake B. Suggest a correction in the comments below.