Wird alles gut
Eisheilig Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich halt dich neben mir
und über Nacht wird alles gut.
Komm schlaf jetzt ein,
siehst du den Himmel, der dich ruft.
Ich pass auf uns auf so gut ich kann
und trag dein Licht in den Sonnenuntergang.
Was tun, wenn es kein morgen gibt?
Was soll ich tun, wenn es dich morgen nicht mehr gibt?
Wenn nichts mehr bleibt, wer weiß den Weg?
Wenn du mich rufst... Alles wird gut.
Wird alles gut...
Ich halt dich fest bei mir,
dass dir nie wieder was passiert.
Dass du nicht frierst,
dich im Regen nicht verlierst.
Ich bin bei dir,
in tiefer Nacht.
Wenn du die Augen schließt, bin ich wach.
Was tun, wenn es kein morgen gibt?
Was soll ich tun, wenn es dich morgen nicht mehr gibt?
Wenn nichts mehr bleibt, wer weiß den Weg?
Wenn du mich rufst... Alles wird gut...
Wird alles gut...
Was tun, wenn es kein morgen gibt?
Was soll ich tun, wenn es dich morgen nicht mehr gibt?
Wenn nichts mehr bleibt, wer weiß den Weg?
Wenn du mich rufst...
Und ich trag dein Licht in den Sonnenuntergang...
Was tun, wenn es kein morgen gibt?
Was soll ich tun, wenn es dich morgen nicht mehr gibt?
Wenn nichts mehr bleibt, wer weiß den Weg?
Wenn du mich rufst...
Was tun, wenn es kein morgen gibt?
Was soll ich tun, wenn es dich morgen nicht mehr gibt?
Wenn nichts mehr bleibt, wer weiß den Weg?




Wenn du mich rufst... Alles wird gut...(wird alles gut)...
Wird alles gut... wird alles gut...

Overall Meaning

The German song "Wird alles gut" (Will Everything Be Okay?) by Eisheilig talks about the singer's strong desire to protect and care for their beloved. The lyrics start off with the singer expressing their intent to keep the loved one close to them and that everything will be alright overnight. The singer talks about their willingness to protect their loved one, even in dire situations where there may be no tomorrow. They express their concern for their loved one's welfare, not wanting them to get lost in the rain or cold anymore. Throughout the song, the singer repeatedly assures their loved one that everything will be okay if they call for help. The singer is confident that they know the way forward and are willing to guide their loved one if need be.


The overall theme of the song is one of comfort, support, and assurance in times of distress. The singer portrays the sense of security that can be achieved through the bond of love and a willingness to protect and look out for one another.


Line by Line Meaning

Ich halt dich neben mir
I am holding you close to me


und über Nacht wird alles gut.
and overnight everything will be fine


Komm schlaf jetzt ein,
Come on, go to sleep now


siehst du den Himmel, der dich ruft.
Do you see the sky calling you?


Ich pass auf uns auf so gut ich kann
I am taking care of us as well as I can


und trag dein Licht in den Sonnenuntergang.
and carrying your light into the sunset.


Was tun, wenn es kein morgen gibt?
What to do if there is no tomorrow?


Was soll ich tun, wenn es dich morgen nicht mehr gibt?
What should I do if you are not here tomorrow?


Wenn nichts mehr bleibt, wer weiß den Weg?
If there is nothing left, who knows the way?


Wenn du mich rufst... Alles wird gut.
If you call me... Everything will be fine.


Wird alles gut...
Everything will be fine...


Ich halt dich fest bei mir,
I am holding you tightly to me,


dass dir nie wieder was passiert.
so that nothing will ever happen to you again.


Dass du nicht frierst, dich im Regen nicht verlierst.
So that you don't get cold, and don't get lost in the rain.


Ich bin bei dir, in tiefer Nacht.
I am with you, in the deep night.


Wenn du die Augen schließt, bin ich wach.
When you close your eyes, I am awake.


Und ich trag dein Licht in den Sonnenuntergang...
And I carry your light into the sunset...


Und ich trag dein Licht in den Sonnenuntergang...
And I carry your light into the sunset...


Was tun, wenn es kein morgen gibt?
What to do if there is no tomorrow?


Was soll ich tun, wenn es dich morgen nicht mehr gibt?
What should I do if you are not here tomorrow?


Wenn nichts mehr bleibt, wer weiß den Weg?
If there is nothing left, who knows the way?


Wenn du mich rufst...
If you call me...


Und ich trag dein Licht in den Sonnenuntergang...
And I carry your light into the sunset...


Was tun, wenn es kein morgen gibt?
What to do if there is no tomorrow?


Was soll ich tun, wenn es dich morgen nicht mehr gibt?
What should I do if you are not here tomorrow?


Wenn nichts mehr bleibt, wer weiß den Weg?
If there is nothing left, who knows the way?


Wenn du mich rufst... Alles wird gut...(wird alles gut)...
If you call me... Everything will be fine...(Everything will be fine)...


Wird alles gut...
Everything will be fine...




Writer(s): Dennis Mikus Copyright: Drakkar Ii Edition

Contributed by Sebastian K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found