El Guardián del Zoo
El Cuarteto De Nos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

El guardián del zoo
tenía voz de soprano
usaba gorra y salía
a pasear con un enano

En la bolsa del canguro
secuestraba a las muchachas
se comió al rinoceronte
cantando "La Cucaracha"
cantando "La Cucaracha"

No esperó que se cocine
aquella tarde el puchero
se lo echó por la cabeza
se acostó con el perchero

Por las noches se transforma
en un animal malvado
con cabeza de león
y cuello de diputado
y cuello de diputado

Raptó al lagarto el domingo
lo violó en el serpentario
el lunes veinte lo vieron
trepado del planetario

El guardián de este zoo
tenía voz de soprano
todas las noches dormía




abrazado del enano
abrazado del enano

Overall Meaning

The lyrics to El Cuarteto De Nos's song "El Guardián del Zoo" tell the strange story of a zookeeper who is both bizarre and terrifying. The song describes the zookeeper's odd appearance, including his soprano voice, hat, and strange companion, a small dwarf who he takes on walks. The lyrics further detail the zookeeper's disturbing behavior and illicit activities. He kidnaps young women and carries them in a kangaroo pouch, devours a rhinoceros while singing "La Cucaracha," and even transforms into a ferocious animal with the head of a lion and neck of a politician by nightfall. In one of the most unsettling verses, the zookeeper sexually violates a crocodile in the reptile house, culminating in him sleeping with a coat rack.


Line by Line Meaning

El guardián del zoo
This song is about the zookeeper who works at the zoo.


Tenía voz de soprano
The zookeeper had a high-pitched voice like a soprano.


Usaba gorra y salía
He wore a cap and went outside.


A pasear con un enano
He went for a walk with a dwarf.


En la bolsa del canguro
He carried girls in the kangaroo's bag.


Secuestraba a las muchachas
He abducted young women.


Se comió al rinoceronte
He ate the rhinoceros.


Cantando 'La Cucaracha'
He sang 'La Cucaracha' song while eating the rhinoceros.


No esperó que se cocine
He did not wait for the stew to cook.


Aquella tarde el puchero
He cooked the stew that afternoon.


Se lo echó por la cabeza
He poured it over his head.


Se acostó con el perchero
He went to bed with the coat rack.


Por las noches se transforma
At night, he transforms into something else.


En un animal malvado
He turns into a wicked animal.


Con cabeza de león
He has lion's head.


Y cuello de diputado
He has a politician's neck.


Raptó al lagarto el domingo
He abducted the lizard on Sunday.


Lo violó en el serpentario
He raped the lizard in the reptile house.


El lunes veinte lo vieron
On the twentieth, people saw him.


Trepado del planetario
He was climbing on top of the planetarium.


El guardián de este zoo
This song is still about the zookeeper.


Todas las noches dormía
Every night he slept.


Abrazado del enano
He hugged the dwarf while sleeping.




Contributed by Aubrey A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found