Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Acalanto
Elomar Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Certa vez ouvi contar
que muito longe daqui
Muito além do São Francisco, ainda prá lá...
Em um castelo encantado,
morava um triste rei
E uma linda princesinha,
sempre a chorar...

Ela sempre demorava
na janela do castelo
Todo dia à tardezinha, a sonhar...
Bem prá lá do seu castelo,
muito além, ainda mais belo,
havia outro reinado,
de um outro rei.

Certo dia a princesinha,
que vivia a chorar
saiu andando sozinha,
ao luar...

E o castelo encantado
foi ficando inda prá lá
Caminhando e caminhando,
sem encontrar.

Contam que essa princesinha
não parou de caminhar,
e o rei endoideceu,
e na janela do castelo morreu,
vendo coisas ao luar.

Overall Meaning

The lyrics to Elomar's song "Acalanto" tell the story of a sad king who lived in an enchanted castle, far beyond the São Francisco river. He had a beautiful princess who spent her afternoons dreaming at the window, always crying. Beyond the castle, there was another kingdom, ruled by another king, even more beautiful than the first. One night, the princess, tired of crying, went for a walk by herself under the moonlight, leaving the enchanted castle behind.


As she walked further and further away, the enchanted castle disappeared from sight, but she kept walking, hoping to find something more beautiful. Legend has it that she never stopped walking, and the king, driven mad by her absence, died at the castle window while staring at the moon. The imagery of the story speaks to the human experience of longing, of searching for something that we may never find, and how that search can lead to madness and despair.


Line by Line Meaning

Certa vez ouvi contar
Once I heard a story


que muito longe daqui
That was very far from here


Muito além do São Francisco, ainda prá lá...
Beyond the São Francisco river, even further...


Em um castelo encantado,
In an enchanted castle,


morava um triste rei
Lived a sad king


E uma linda princesinha,
And a beautiful princess,


sempre a chorar...
Always crying...


Ela sempre demorava
She always lingered


na janela do castelo
At the castle's window


Todo dia à tardezinha, a sonhar...
Every afternoon, dreaming...


Bem prá lá do seu castelo,
Far beyond her castle,


muito além, ainda mais belo,
Even further, even more beautiful,


havia outro reinado,
There was another kingdom,


de um outro rei.
Ruled by another king.


Certo dia a princesinha,
One day the princess,


que vivia a chorar
Who lived crying


saiu andando sozinha,
Went for a walk alone,


ao luar...
In the moonlight...


E o castelo encantado
And the enchanted castle


foi ficando inda prá lá
Was getting further away


Caminhando e caminhando,
Walking and walking,


sem encontrar.
Without finding anything.


Contam que essa princesinha
They say that this princess


não parou de caminhar,
Didn't stop walking,


e o rei endoideceu,
And the king went crazy,


e na janela do castelo morreu,
And died at the castle's window


vendo coisas ao luar.
Seeing things in the moonlight.




Contributed by Aubrey A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

@knightoflight7490

Seu Madruga???
👍👍👍