He tried to study Music with a Swiss professor living in Brazil, but their ideas about roots music were incompatible, Elomar having a vision both more dynamic and more linked to the mentality of the people, while still fully committed to the sophistication and quality of Classical music; while his teacher wanted, and produced, a fully Contemporary music with influences from the region. Elomar’s music, while keeping the Classical forms of operas, cantatas, oratorios and other sacred music, has a distinctive Mediæval flavour, Elomar maintaining in his characteristic, idiosyncratic speech that ‘Brazilian Northeast is the last time of the Middle Ages’ (‘O Nordeste é o último tempo da Idade Média’).
He was Secretary of Urbanism for Vitória da Conquista for a while. Now he keeps a home at the city but spends most of his time in his goat-raising farm, where he shares in the work of the farm and direct it, besides writing down his music. He says he has most of it ready in his mind, and he only asks God time enough to live to be able to write it all down.
Elomar has a passion for European culture with a strong preference for the French, while totally rejecting the Anglo-Saxon one. He is nearly a Luddite, thinking all technology misused. He is deeply religious and thinks all modern European culture dead and sick.
His music, while not too difficult to hear, is quite sophisticated and manages to successfully combine both modern and Mediæval elements. It carries expressions of deep faith both by the author himself and the poetical egos. It has some striking themes to it, some universal – like Incelença ad Moribundum Solem, a requiem thanking God for all the services the Sun has performed us, to be sung when it finally dies somewhere in the future – and some parochial, like the fate of specific, if fictional violeiros and migrants from the dry, feudalised lands of the Northeast to the rich, industrial lands of the Southeast.
Some connoisseurs consider him the greatest living musician, because he manages to do Classical music that is modern and relevant to today's time while still being deeply stepped in his region’s mentality and beliefs, totally avoiding the Nihilism seen as dominating modern art in general and Contemporary music specifically.
From 2000 to 2004 he lived at Lagoa Real, trying to form a ‘sertaneza’ (country) opera project.
Cantada
Elomar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ânsias, amores, alucinações
Desperta amada que a luz da vela
Tá se apagando chamando você
Está chamando apenas para vê-lá morrer por teu viver.
Amada acende um coração amante
que o som suave de uma aurora distante
estremeceu aqui no peito meu
Os galos cantam pra fazer que a aurora
Rompa com noite e mande a lua embora
Os galos cantam, amada, o mais instante
O peito arfante cessa e eu vou me embora
Vem namorada que a madrugada
ficou mais roxa que dos olhos teus as pálpebras
cansadas
Amada atende um coração em festa
que em minha alcova entra nesse instante
pela janela tudo que me resta
Uma lua nova e outra minguante
Ai namorada nesta madrugada
não haverá prantos nem lamentações
Os teus encantos vão virar meus cantos
voar pra os céus e ser constelações
Ai namorada nesta madrugada incendiaram-se os olhos
meus
Não sei porque você um quase nada
do universo perdido nos céus
apaga estrelas, luas e alvoradas
e enche de luz radiosa os olhos meus
Mulher formosa nesta madrugada
Somos apenas mistérios de Deus
In Elomar's song Cantada, the singer wakes up and opens the window, experiencing urges, loves, and hallucinations. He calls on his beloved to awaken because the light from the candle is fading and he wants to see her. He asks her to light a loving heart, which was shaken at the sound of a distant aurora in his chest. The roosters sing to bring the dawn and send the moon away, and the singer feels his chest calm and he is about to leave. He calls on his girlfriend to come over as the morning has turned rosy and beautiful, and he asks her to enter his bedroom through the window. He tells her that in this morning there will be no crying or lamentations, and her charms will become his songs and fly to the sky to become constellations. He marvels at how his girlfriend, a small part of the universe, can make stars, moons, and dawns disappear and fill his eyes with radiant light. He concludes by saying that in this beautiful morning, they are simply God's mysteries.
The lyrics of Cantada speak to the power and beauty of love and the natural world. The roosters symbolize the coming of a new day, and the fading candle represents the finite nature of life. The singer implores his beloved to light a loving heart and to join him in celebrating the beauty of the world. He marvels at her ability to create light and wonder in his life and sees her as a mystery of God.
Line by Line Meaning
E então desperto e abro a janela
I wake up and open the window
ânsias, amores, alucinações
Desires, loves, and delusions
Desperta amada que a luz da vela
Wake up, my love, the candlelight
Tá se apagando chamando você
Is fading, calling for you
Está chamando apenas para vê-lá morrer por teu viver.
Only calling to see you die for your life.
Amada acende um coração amante
Beloved, light up a loving heart
que o som suave de uma aurora distante
That the gentle sound of a distant dawn
estremeceu aqui no peito meu
Shook inside my chest
Os galos cantam pra fazer que a aurora
The roosters crow to make the dawn
Rompa com noite e mande a lua embora
Break through the night and send the moon away
Os galos cantam, amada, o mais instante
The roosters sing, my love, at this moment
O peito arfante cessa e eu vou me embora
The panting chest stops, and I'm leaving
Vem namorada que a madrugada
Come, girlfriend, the dawn
ficou mais roxa que dos olhos teus as pálpebras
Is more purple than your eyelids
cansadas
Tired
Amada atende um coração em festa
Beloved, answer a joyful heart
que em minha alcova entra nesse instante
That now enters my chamber
pela janela tudo que me resta
Through the window, all that's left to me
Uma lua nova e outra minguante
A new moon and another waning
Ai namorada nesta madrugada
Oh, girlfriend, this dawn
não haverá prantos nem lamentações
There will be no crying or lamenting
Os teus encantos vão virar meus cantos
Your charms will turn into my songs
voar pra os céus e ser constelações
Fly to the skies and become constellations
Ai namorada nesta madrugada incendiaram-se os olhos
Oh, girlfriend, eyes are burning in this dawn
meus
Mine
Não sei porque você um quase nada
I don't know why you, an almost nothing
do universo perdido nos céus
Of the lost universe in the skies
apaga estrelas, luas e alvoradas
Extinguish stars, moons, and dawns
e enche de luz radiosa os olhos meus
And fills my eyes with radiant light
Mulher formosa nesta madrugada
Beautiful woman in this dawn
Somos apenas mistérios de Deus
We are just mysteries of God
Contributed by Brooklyn B. Suggest a correction in the comments below.
VNogs
Eita som bão! Parabéns gente, ta lindo!
Do Fogo ao Silício
Há tempos que não vejo interpretações tão lindas do compositor Elomar... Vamos compartilhar o canal gente...
É um favor que fazemos a humanidade. 🤠
Paulo Eduardo
Lindíssima interpretação. Parabéns, gente! Saudações, Caatingueiras!
Fwl Fwl
Linda moça, LINDA música, LINDA interpretação.
Jose Renato Cirino
Maravilha, vivemos para ouvir maravilhas.
Cláudio Pereira
Eita. Que lindeza!
Luiz Souza
Essa voz deve chegar bem perto do que é divino!
Rubia Fukuda
Que linda música!!! Adorei!
Das Violas do Rio Gavião
<3
Angélica De Vries
Que maravilha! Parabéns!