Giù la testa
Ennio Morricone Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La Pozze Latina
Bajo Efx De La Pozze
: Bajo Efx De La Pozze
(Jefs)
Denso directo adentro, entrando por los oidos bajo EFX de la pozze
Con estilo un siglo siete an~os para su fin sin muchos cambios se va si
Y bueno quien sabe que vendra decadencia mas violencia la experiencia
Por lo vivido no se ensen~a un camino nada limpio para subsistir
El sistema al parecer no nos da a elegir una postura radical mostraria
Mi descontento pero lo siento muy lento tardaria quiza cuanto tiempo
Una minuscula mejoria, lo cireto, la alternativa tiene su precio
Y por eso tengo que aceptar esta opcion razon mayor, palabra en distorsion
La sabiduria se refleja hacia la punta de un can~on que apunta a la
Tumba nunca pero nunca hacia el que manda crea guerra sea quien sea
El que escucha que tenga algo bien en claro hablo directo
No quiero mal entendidos es permitido digo una opinion
Pero mas alla... cuidado con la intencion.
Mirame a los ojos no ignores mi mirada es clara
No oculto nada calma digo bajo EFX de la pozze es
Casi todo permitido solo algo mas menciono yo no estoy
Aqui para imponer sino ver las cosas y dar mi parecer.

Si, dame alcohol y te ahogare en vomito
Dame un arma y reventare tus cesos
Dame religion y morire esperando la vida eterna
Dame cultura y arrancare las fronteras
Dame todo junto y me embriagare
Te matare pedire perdon y me apartare.

Tipeado por Salvador Toro




Para comantarios escribe a storo@ona.fi.umag.cl
--------NO OLVIDES TU RAZA INDIGENA------------

Overall Meaning

The Italian song Giù la testa by Ennio Morricone is being interpreted in Spanish by La Pozze Latina, featuring a guest rapper called Jefs. The lyrics reflect on the chaos and violence in the world, and the difficulty of finding a clean and clear path to survival. The verses highlight the experience and the wisdom gained throughout history, but also express the frustration with the system that does not allow for radical changes. The artist acknowledges that there is a price for seeking alternatives and that it is important to be aware of the intentions behind actions. Then the song takes a radical turn, with Jefs expressing that if given alcohol, a gun, religion, or culture, he would use and abuse it until he takes responsibility for his actions and steps aside. The final line reminds the listener not to forget their indigenous roots.


The song's lyrics convey the universal message of violence, rebellion, and seeking alternatives, which resonates with audiences worldwide. The song also showcases the hip-hop elements in the music of La Pozze Latina, which usually draws inspiration from Latin sounds mixed with jazz, funk, and rock.


Line by Line Meaning

Denso directo adentro, entrando por los oidos bajo EFX de la pozze
The dense and direct message of the lyrics enters deeply into the listener's mind with the help of the Pozze's effects


Con estilo un siglo siete an~os para su fin sin muchos cambios se va si
The style of the message has remained largely unchanged for centuries and is still relevant today


Y bueno quien sabe que vendra decadencia mas violencia la experiencia
No one knows what the future holds, but past experiences suggest that there may be more decay and violence


Por lo vivido no se ensen~a un camino nada limpio para subsistir
Life experiences have shown that there are no easy routes to survival


El sistema al parecer no nos da a elegir una postura radical mostraria
The current system does not allow for radical views to be expressed or acted upon


Mi descontento pero lo siento muy lento tardaria quiza cuanto tiempo
Although I am dissatisfied with the current state of affairs, I know that any change will take time


Una minuscula mejoria, lo cireto, la alternativa tiene su precio
Any small improvements come at a cost, and alternative solutions also have their drawbacks


Y por eso tengo que aceptar esta opcion razon mayor, palabra en distorsion
Therefore, I must accept the most reasonable option, although it may be distorted by those in power


La sabiduria se refleja hacia la punta de un can~on que apunta a la Tumba nunca pero nunca hacia el que manda crea guerra sea quien sea
Wisdom can be found at the tip of a cannon aimed at death, but it is never directed at those who create war and violence


El que escucha que tenga algo bien en claro hablo directo
The listener should understand that I am speaking honestly and directly


No quiero mal entendidos es permitido digo una opinion
I do not want any misunderstandings, but I am entitled to express my opinion


Pero mas alla... cuidado con la intencion.
However, there may be hidden intentions beyond what is being said


Mirame a los ojos no ignores mi mirada es clara
Look me in the eyes, do not ignore my clear gaze


No oculto nada calma digo bajo EFX de la pozze es Casi todo permitido solo algo mas menciono yo no estoy Aqui para imponer sino ver las cosas y dar mi parecer.
I am not hiding anything, but the Pozze's effects allow for almost anything to be said. I am not here to impose my views, only to observe and give my opinion


Si, dame alcohol y te ahogare en vomito
If you give me alcohol, I will only bring you misery


Dame un arma y reventare tus cesos
If you give me a weapon, I will use it to harm you


Dame religion y morire esperando la vida eterna
If you give me religion, I will spend my life waiting for eternal life


Dame cultura y arrancare las fronteras
If you give me culture, I will break down borders and barriers


Dame todo junto y me embriagare Te matare pedire perdon y me apartare.
If you give me everything together, I will become intoxicated and may end up killing you, asking for forgiveness, and then distancing myself




Writer(s): Ennio Morricone

Contributed by Aubrey I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Fabio Cristiani

Fortunatamente sono esistite persone come il maestro Morricone che ha lasciato un segno enorme con le sue musiche. Grazie a personaggi immensi come lui che ci fanno orgogliosi di essere italiani!❤

Paolo Odello

La voce di Susanna Rigacci e le musiche di Morricone insieme sono un autentico capolavoro italiano. Sublime

Luciano Lorandi

E verissimo

Laura Debole

Improvvisamente torno bambina e il passato torna nella mia mente come se non fosse mai andato via
Meravigliosa

Luca Focardi

Qui si tocca il cielo. Maestro Morricone, patrimonio dell'Umanita`

Cinzia Angeloni

Che meraviglia!!!

Roberto Repetto

Non l

Luciano Lorandi

Approvo in pieno

Paolo Nicolì

Solo lacrime per l'emozione che questa musica mi suscita. Grazie Maestro❤❤❤

Giuseppe B. - NA

Come ha affermato Quentin Tarantino, siamo al cospetto di un compositore come Beethoven, Mozart o Chopin con la differenza che abbiamo il piacere immenso di viverlo di persona. Solo inchini! Grazie maestro!

More Comments

More Versions