Tanz Um Dein Leben
Ewigheim Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Als an den Mond verlernt,
Das Kind der Nacht zu glauben
Vom Wind zerzaust zu mir gebracht,
Den kalten Tod vor Augen
Ob es zu trösten sei,
Hallt meine Frage nach
Es gab mir einen Kuss,
Lächelte und sprach

Komm, lass uns tanzen gehen
Die Zeit so hart wie Stein
Bevor der Morgen graut
Holt sie mich ein
Hab Acht, die Flügel brennen schon
Bald brennt mein Leib
Komm, lass uns tanzen gehen
Bis nichts als Blut und Asche von mir bleibt

Ein neuer Mond, ein dumpfer Schlag,
Brutal und frei von Eile
Der kleine Leib zerspringt am Glas
in seine Einzelteile
Stürzt blutend in die Nacht
bis was noch lebt, sich windet
In der Asche seiner Flügel tanzt,
Als auch sein Ende findet





Tanz' um dein Leben
Jetzt tanz'!

Overall Meaning

The lyrics to Ewigheim's song "Tanz um dein Leben" describe a surreal and haunting scene of a child of the night who has lost faith in the moon, encounters death, and is comforted through dance. The singer questions whether there is any comfort to be found, and then the child gives the singer a kiss and speaks the chorus, "Come, let's go dancing. The time is as hard as stone. Before the morning dawns, it catches up with me. Beware, the wings are already burning. Soon my body will burn. Come, let's go dancing until nothing is left of me but blood and ashes."


The second part of the song describes a brutal and sudden end to the child's life, as its body is shattered and it falls bleeding into the night. In the midst of its pain and death throes, the child dances in the ashes of its wings until it takes its final breath. The final words of the song call the listener to dance for their life, as if to say that in the face of death, dancing and living boldly is the only way to truly live.


Overall, the lyrics of "Tanz um dein Leben" are a meditation on the fragility of life, the inevitability of death, and the power of human connection and art to transcend these things. The imagery of dancing in the face of death is a powerful and moving message of hope and resilience.


Line by Line Meaning

Als an den Mond verlernt,
Forgotten the belief in the child of the night, the moon has.


Das Kind der Nacht zu glauben
The child of the night is a forgotten belief by the moon.


Vom Wind zerzaust zu mir gebracht,
Brought to me by the wind, disheveled.


Den kalten Tod vor Augen
With the cold death in sight.


Ob es zu trösten sei,
Whether it could be comforted, I asked.


Hallt meine Frage nach
My question echoes.


Es gab mir einen Kuss,
It gave me a kiss.


Lächelte und sprach
Smiled and spoke.


Komm, lass uns tanzen gehen
Come, let us go dance.


Die Zeit so hart wie Stein
Time as hard as stone.


Bevor der Morgen graut
Before the morning dawns.


Holt sie mich ein
It catches up to me.


Hab Acht, die Flügel brennen schon
Be careful, the wings are already burning.


Bald brennt mein Leib
Soon my body will burn.


Komm, lass uns tanzen gehen
Come, let us go dance.


Bis nichts als Blut und Asche von mir bleibt
Until nothing but blood and ashes remain of me.


Ein neuer Mond, ein dumpfer Schlag,
A new moon, a dull blow.


Brutal und frei von Eile
Brutal and free from haste.


Der kleine Leib zerspringt am Glas
The little body shatters on the glass.


in seine Einzelteile
Into its individual pieces.


Stürzt blutend in die Nacht
Falling into the night bleeding.


bis was noch lebt, sich windet
Until what still lives twists.


In der Asche seiner Flügel tanzt,
In the ashes of its wings it dances.


Als auch sein Ende findet
As it also finds its end.


Tanz' um dein Leben
Dance for your life.


Jetzt tanz'!
Now dance!




Writer(s): ALEX KOMLEW, HARALD BAUHOFER, KATHRIN WIDMAYER, JULIA KAUTZ, CAROLINE VON BRUENKEN

Contributed by Ellie W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions