The band was formed in 1987 by Sato (vocals, guitar, trumpet), Kin-Ichi Motegi (drums, vocals, sampler) and Kensuke Ojima (guitar and vocals). The addition of Yuzuru Kashiwabara (bass) and Hakase (keyboards) rounded up the original line-up. Their first recorded appearance is on the 1989 Captain Records' compilation Panic Paradise. Two years later, their first album Chappie, Don't Cry was released. The band’s easy-going sound (mainly influenced by reggae and dub, but also including elements of rock, pop, drum & bass, hip-hop, etc.), coupled with Sato’s androgynous vocals, gained them acceptance in Japan’s underground scene.
Fishmans released several albums on Pony Canyon records, slowly moving away from a strictly reggae sound, but always keeping a dub foundation, powered by Motegi and Kashiwabara’s rock-steady rhythm section. In 1995, they signed with Polydor Records. By then, both Kensuke Ojima and Hakase had left the band. Neither was replaced, and the resulting trio would work with a series of guest musicians on their next records, mainly Honzi (keyboards, violin, accordion and vocals) and Darts Sekiguchi (guitar). The addition of producer ZAK on sound mixing rounded out this second phase of the band, which further evolved its sound to incorporate space rock, ambient and shoegaze elements. Song length started to grow as well, as these new tendencies blended in with their dub foundation.
空中キャンプ (Kūchū Camp) was released in 1996, and included what is probably the band’s most famous song, Nightcruising. This was followed by LONG SEASON, a 35 minute song divided into 5 parts. Their final studio album, 宇宙 日本 世田谷 (Uchū Nippon Setagaya), was released in 1997.
Fishmans performed their final concert on December 28th, 1998, later released as the live album 98.12.28 男達の別れ (Otokotachi no Wakare). They played many of their best songs, and concluded with a full performance of Long Season. Sato left the stage immediately after a single "goodbye" with his eyes teary. This was to be Kashiwabara’s final performance with the band, though Sato and Motegi planned to continue working as Fishmans. However, Sato passed away March 15th, 1999 by unknown causes till this day.
After Sato’s death, Kin-Ichi Motegi began working as a stand-in drummer for Tokyo Ska Paradise Orchestra(東京スカパラダイスオーケストラ), whose own drummer passed away around the same time. He eventually became a full-fledged member of the band and plays drums and sings lead vocals with them to this day. Kashiwabara, who had planned to abandon the music industry, eventually joined forces with Ooya Yuusuke (ex. LaB LIFe) to form Polaris, whose spacey and dubby tracks bore some resemblance to Fishmans’ sound in the late 90’s.
The Fishmans story did not end there. Following Sato’s death, their popularity continued to grow. In 2004, a tribute album Sweet Dreams for Fishmans was released, and included covers by artists as diverse as OOIOO, Bonobos, and UA. This was followed by the albums Kuchu and Uchu in 2005, which included rare and unreleased tracks alongside their biggest hits.
On November 22, 2005 the remaining members of Fishmans paid tribute to their fans and Shinji Sato, by performing at the Rising Sun Rock Festival. The show lasted three and a half hours, and featured many guest singers, who performed the vocals. The following month, a tribute art exhibition The Long Season Rewind was held in Shibuya with contributions from various artists.
Most recently in 2006, The Long Season Revue was released on DVD. The live concert was originally only screened in theatres and it featured the original members of the band together with a cast of supporting musicians such as UA, Asa-Chang, ハナレグミ, Oki Yuichi (of 東京スカパラダイスオーケストラ) and 原田郁子 of Clammbon (クラムボン). Following these concerts, Honzi, long-time contributor with the band, also passed away.
Walking in the rhythm
Fishmans Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Walking in the rhythm
歩くスピード落として
いくつかの願いを信じて
冷たいこの道の上を
歌うように
歌うように歩きたい
楽しいことだけ知りたいね
いつかの君を呼び出して
冷たいこの道の上を
まわるように
まわるように歩きたい
Hey!
Walking in the rhythm
この胸のリズムを信じて
Walking in the rhythm
歌うように
歌うように歩きたい
Walking in the rhythm
Walking in the rhythm
Walk
Walking in the rhythm
Walking in the rhythm
Walking in the rhythm
Walking in the rhythm
Walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
Walk in the rhythm, walk in the rhythm
The song “Walking in the Rhythm” by Fishmans is a piece that invites listeners to embrace the present moment through walking in rhythm. The song begins with the lyrics, “Slowing down my pace, believing in a few wishes, I want to walk on this cold street as if singing, as if singing.” The singer expresses the desire to live a carefree life and to revisit the good memories of the past by walking through the cold street.
The lyrics also invite the listener to walk in the rhythm of their heart by trusting the rhythm of their chest and by walking in time with it. The singer encourages the listener to move forward in their life, keep walking, and embrace the moment as it is. The repetition of the phrase “Walking in the rhythm” emphasizes the singer’s message, and it is echoed throughout the song.
Overall, the song encourages listeners to slow down, trust their heart's rhythm, and cherish the moment by enjoying the act of walking in rhythm.
Line by Line Meaning
Walking in the rhythm
The act of walking or moving to the beat of a musical rhythm
Walking in the rhythm
Continuing to walk in time with the music
歩くスピード落として
Slow down the walking pace
いくつかの願いを信じて
Believing in a few wishes
冷たいこの道の上を
Walking on this cold street
歌うように
Like singing
歌うように歩きたい
Wanting to walk like singing
楽しいことだけ知りたいね
We only want to know about enjoyable things
いつかの君を呼び出して
Calling out to the you from someday
まわるように
Like spinning around
まわるように歩きたい
Wanting to walk like spinning around
Hey!
An exclamation to get attention
この胸のリズムを信じて
Believing in the rhythm of our hearts
歌うように
Like singing
歌うように歩きたい
Wanting to walk like singing
Walk
The word 'walk' alone
Walk in the rhythm
To walk to the beat of the music
Walk in the rhythm, walk in the rhythm (Walking in the rhythm)
Repeating the phrase 'walk in the rhythm' to the beat of the music
Writer(s): Shinji Satou
Contributed by Andrew D. Suggest a correction in the comments below.