From a series of minor parts, Pagny moved from cinema to TV. In 1985, he got co-writing credits for Michel Gerard's film "Blessure". Two years later, he recorded its first single "N'importe quoi". The success was immediate for this non-conformist.
He won a Victoire, a prestigious French music award, in 1989, yet the following year his second album bombed following a media boycott. "Don't bite the hand that feeds you"!
After a long period of reflection, he came back on top with his album "Rester Vrai" in 1994. In 1997, his album "Savoir aimer" brought him enormous popularity.
He now spends his time between France and Patagonia where he lives with his wife on a 4000 hectare farm pursuing his two passions: motor biking and fishing.
In 2004, Pagny took on an ambitious project: "Baryton", an album made up of titles of the traditional repertory with an amazing 70 member string orchestra and a 60 member choir under the direction of Yvon Cassar. This album was a true success.
In 2006 with the album "Abracadabra" Pagny returned to more of a pop style and delivered a superb album with poignant lyrics "Le Mur" or "Là où je t'emmènerai".
In 2007, "Pagny Chante Brel", launched a tribute album containing eleven songs by the great singer Jacques Brel.
In 2009, "C'est comme ça" came out as a spanish language album. Recorded in Miami with latin composers and musicians, this worthwhile effort showed the extend of his talent across language barriers.
On Nov 12th 2010, "Tout et son contraire" is Pagny's lucky 13th album. With a french album with songs penned by Grégoire, Calogéro, Pascal Obispo and Marc Lavoine, this album is more conventional fare for this now Miami Resident.
In 2010, Pagny also released Baryton. Gracias a la vida his first of two Spanish albums.
In 2013, Viellir avec toi, 2016 Habana his second spanish album, 2017 Le présent d'abord, 2018 Tout Simplement and 2019 Aime La vie.
Remarquably, since 1990 Pagny's albums have always reached the top 5 in the French market, a remarkable 30 year run.
Pagny is a recurring figure as a judge of the French version of the Voice.
La Chanson De Jacky
Florent Pagny Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je deviens comme je le redoute
Chanteur pour femmes finissantes
Que je leur chante " Mi Corazon "
Avec la voix bandonéante
D'un Argentin de Carcassonne
Même si on m'appelle Antonio
Que je brûle mes derniers feux
Madame je fais ce que je peux
Même si je me saoule à l'hydromel
Pour mieux parler de virilité
A des mémères décorées
Comme des arbres de Noël
Je sais qu' dans ma saoulographie
Chaque nuit pour des éléphants roses
Je chanterai la chanson morose
Celle du temps où je m'appelais Jacky
Etre une heure, une heure seulement
Etre une heure, une heure quelquefois
Etre une heure, rien qu'une heure durant
Beau, beau, beau et con à la fois
Même si un jour à Macao
Je deviens gouverneur de tripot
Cerclé de femmes languissantes
Même si lassé d'être chanteur
J'y sois devenu maître chanteur
Et que ce soit les autres qui chantent
Même si on m'appelle le beau Serge
Que je vende des bateaux d'opium
Du whisky de Clermont-Ferrand
De vrais pédés de fausses vierges
Que j'aie une banque à chaque doigt
Et un doigt dans chaque pays
Que chaque pays soit à moi
Je sais quand même que chaque nuit
Tout seul au fond de ma fumerie
Pour un public de vieux Chinois
Je rechanterai ma chanson à moi
Celle du temps où je m'appelais Jacky
Etre une heure, une heure seulement
Etre une heure, une heure quelquefois
Etre une heure, rien qu'une heure durant
Beau, beau, beau et con à la fois
Même si un jour au Paradis
Je deviens comme j'en serais surpris
Chanteur pour femmes à ailes blanches
Que je leur chante Alléluia
En regrettant le temps d'en bas
Où c'est pas tous les jours dimanche
Même si on m'appelle Dieu le Père
Celui qui est dans l'annuaire
Entre Dieulefit et Dieu vous garde
Même si je me laisse pousser la barbe
Même si toujours trop bonne pomme
Je me crève le coeur et le pur esprit
A vouloir consoler les hommes
Je sais quand même que chaque nuit
J'entendrai dans mon
Paradis Les anges, les Saints et Lucifer
Me chanter la chanson de naguère
Celle du temps où je m'appelais Jacky
Etre une heure, une heure seulement
Etre une heure, une heure quelquefois
Etre une heure, rien qu'une heure durant
Beau, beau, beau et con à la fois
The lyrics of Florent Pagny's La Chanson De Jacky describe the life of a man named Jacky who dreams of fame and success, but ultimately realizes that no matter how successful he becomes, he will always be haunted by his past. The song speaks about his journey from a struggling singer, performing for aging women in bars, to a governor of a casino in Macao, and finally, a singer for angels in heaven. Throughout each stage, Jacky feels trapped by the expectations put upon him and longs for the simpler times before his success.
The song is a commentary on fame and the cost of success. It portrays the journey of an individual who has had success but is still searching for something more. The chorus, "Etre une heure, une heure seulement, Etre une heure, une heure quelquefois, Etre une heure, rien qu'une heure durant, Beau, beau, beau et con à la fois" ("To be an hour, only an hour, To be an hour, sometimes, Just to be an hour, for one hour, Beautiful, beautiful, beautiful and stupid at the same time") speaks to the fleeting nature of fame and the realization that it can never bring true happiness or contentment.
Overall, La Chanson De Jacky is a poignant and introspective song that explores the complexities of life, fame, and success.
Line by Line Meaning
Même si un jour à Knocke-le-Zoute
Even if one day I end up in Knocke-le-Zoute
Je deviens comme je le redoute
Becoming what I fear
Chanteur pour femmes finissantes
Singer for aging women
Que je leur chante "Mi Corazon"
Singing "Mi Corazon" to them
Avec la voix bandonéante
With a trembling voice
D'un Argentin de Carcassonne
Of an Argentine from Carcassonne
Même si on m'appelle Antonio
Even if they call me Antonio
Que je brûle mes derniers feux
Burning my last flames
En échange de quelques cadeaux
In exchange for some gifts
Madame je fais ce que je peux
Madame, I do what I can
Même si je me saoule à l'hydromel
Even if I get drunk on mead
Pour mieux parler de virilité
To speak better of virility
A des mémères décorées
To decorated grandmothers
Comme des arbres de Noël
Like Christmas trees
Je sais qu' dans ma saoulographie
I know that in my drunkenness
Chaque nuit pour des éléphants roses
Every night for pink elephants
Je chanterai la chanson morose
I will sing the sad song
Celle du temps où je m'appelais Jacky
The one from when I was called Jacky
Etre une heure, une heure seulement
Being an hour, only an hour
Etre une heure, une heure quelquefois
Being an hour, sometimes
Etre une heure, rien qu'une heure durant
Being an hour, just one hour long
Beau, beau, beau et con à la fois
Beautiful, beautiful, beautiful and stupid at the same time
Même si un jour à Macao
Even if one day in Macao
Je deviens gouverneur de tripot
I become a gambling house governor
Cerclé de femmes languissantes
Surrounded by languishing women
Même si lassé d'être chanteur
Even if tired of being a singer
J'y sois devenu maître chanteur
I became a master singer
Et que ce soit les autres qui chantent
And others sing
Même si on m'appelle le beau Serge
Even if they call me the handsome Serge
Que je vende des bateaux d'opium
Selling opium boats
Du whisky de Clermont-Ferrand
Clermont-Ferrand whisky
De vrais pédés de fausses vierges
Real gays and fake virgins
Que j'aie une banque à chaque doigt
Having a bank on every finger
Et un doigt dans chaque pays
And a finger in every country
Que chaque pays soit à moi
Each country is mine
Je sais quand même que chaque nuit
I still know that every night
Tout seul au fond de ma fumerie
Alone at the back of my smoking room
Pour un public de vieux Chinois
For an audience of old Chinese people
Je rechanterai ma chanson à moi
I will sing my own song again
Même si un jour au Paradis
Even if one day in Paradise
Je deviens comme j'en serais surpris
I become surprised at that
Chanteur pour femmes à ailes blanches
Singer for white-winged women
Que je leur chante Alléluia
Singing "Hallelujah" to them
En regrettant le temps d'en bas
Regretting the time below
Où c'est pas tous les jours dimanche
Where it's not Sunday every day
Même si on m'appelle Dieu le Père
Even if they call me God the Father
Celui qui est dans l'annuaire
The one in the phone book
Entre Dieulefit et Dieu vous garde
Between Dieulefit and God bless you
Même si je me laisse pousser la barbe
Even if I let my beard grow
Même si toujours trop bonne pomme
Even if always too good
Je me crève le cœur et le pur esprit
I break my heart and pure spirit
A vouloir consoler les hommes
Trying to console men
Je sais quand même que chaque nuit
I still know that every night
J'entendrai dans mon
I will hear in my
Paradis Les anges, les Saints et Lucifer
Paradise, the angels, saints, and Lucifer
Me chanter la chanson de naguère
Sing me the song of the past
Celle du temps où je m'appelais Jacky
The one from when I was called Jacky
Etre une heure, une heure seulement
Being an hour, only an hour
Etre une heure, une heure quelquefois
Being an hour, sometimes
Etre une heure, rien qu'une heure durant
Being an hour, just one hour long
Beau, beau, beau et con à la fois
Beautiful, beautiful, beautiful and stupid at the same time
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jacques Brel, Gerard Jouannest
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind