Les Arbres
Flow Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les petites calèches du bon roi souverain
Brûlant de terres sèches sous un astre d'airain
Etaient au bord de rompre pliant sous trop de charges
Cherchant le bout de l'ombre à en devenir barge
Tu peux bien t'appuyer j'en ai vu des plus dures
Tu peux frapper, pleurer et frotter ta figure
Si tu me laisses en vie je serai là longtemps
Tous les jours, toutes les nuits, à faire l'amour au vent

Les machines de guerre aux rerlents de carbone
ont fait rougir la terre et nourri nos hormones
Comme vous sont tombés les membres de famille
Et ceux qui sont restés ont la mémoire qui vrille
Tu peux bien t'appuyer j'en ai vu des plus dures
Tu peux frapper, pleurer et frotter ta figure
Si tu me laisses en vie je serai là longtemps
Tous les jours, toutes les nuits, à faire l'amour au vent

Et l'asphalte qui nous couvre les pieds
Nous fait c'est vrai des fois nous rencontrer
Mais si vite et si mal adapté
Qu'on se gêne violemment malaise cohabité
A devenir géant pour pouvoir respirer
Tu peux bien t'appuyer j'en ai vu des plus dures
Tu peux frapper, pleurer et frotter ta figure
Si tu me laisses en vie je serai là longtemps
Tous les jours, toutes les nuits, à faire l'amour au vent

J'aime quand tu es près de moi, et ma peau est plus douce sous tes doigts
Je suis fier de voir tes enfants, moi qui fus le complice de tes parents amants
Tu peux bien t'appuyer j'en aivu des plus dures
Tu peux frapper, pleurer et frotter ta figure




Si tu me laisses en vie je serai là longtemps
Tous les jours, toutes les nuits, à faire l'amour au vent

Overall Meaning

The lyrics of Flow's song "Les Arbres" are full of metaphors and striking imagery that convey a sense of struggle, resilience, and longing for connection with nature and others. The first verse speaks of the "petites calèches" (small carriages) of the king, which are bending under the weight of their cargo and seeking shade to become boats. This can be interpreted as a critique of the excesses of power and wealth, which are unsustainable and disconnected from the earth. The singer offers comfort to someone who is struggling, saying that they can rely on him/her and that even if they suffer, they will keep on living and loving the wind.


The second verse brings a shift in perspective, as the focus turns to the consequences of war and technology on the environment and human relationships. The "machines de guerre" (war machines) are described as polluting and fueling our primal urges, while the memories of the fallen and the traumatized haunt those who survive. The singer reaffirms their support and hope for the future, saying that they will endure and cherish the simple pleasures of life, like feeling the wind on their skin.


The last verse is more personal and intimate, as the singer expresses their love and admiration for someone who is close to them, and the legacy of their parents who were lovers. This can be seen as a celebration of human connection and continuity, even in the face of adversity and mortality.


Overall, "Les Arbres" is a powerful and poetic reflection on the beauty and fragility of life, and the need for empathy and solidarity in a world that can be harsh and alienating.


Line by Line Meaning

Les petites calèches du bon roi souverain
The small carriages of the good sovereign king


Brûlant de terres sèches sous un astre d'airain
Burning dry lands under a brazen star


Etaient au bord de rompre pliant sous trop de charges
Were on the verge of breaking, bending under too much weight


Cherchant le bout de l'ombre à en devenir barge
Seeking the edge of the shadow to become a barge


Tu peux bien t'appuyer j'en ai vu des plus dures
You can lean on me, I have seen harder things


Tu peux frapper, pleurer et frotter ta figure
You can hit, cry and rub your face


Si tu me laisses en vie je serai là longtemps
If you leave me alive, I will be here for a long time


Tous les jours, toutes les nuits, à faire l'amour au vent
Every day, every night, making love to the wind


Les machines de guerre aux rerlents de carbone
War machines with carbon restraints


ont fait rougir la terre et nourri nos hormones
made the earth blush and nourished our hormones


Comme vous sont tombés les membres de famille
Like your family members fell


Et ceux qui sont restés ont la mémoire qui vrille
And those who stayed have memories that twist


Et l'asphalte qui nous couvre les pieds
And the asphalt that covers our feet


Nous fait c'est vrai des fois nous rencontrer
Makes us truly meet sometimes


Mais si vite et si mal adapté
But so quickly and poorly adapted


Qu'on se gêne violemment malaise cohabité
That we violently bother each other in uncomfortable cohabitation


A devenir géant pour pouvoir respirer
To become giant in order to breathe


J'aime quand tu es près de moi, et ma peau est plus douce sous tes doigts
I love when you're near me, and my skin is softer under your fingers


Je suis fier de voir tes enfants, moi qui fus le complice de tes parents amants
I am proud to see your children, me who was the accomplice of your parents' love


Tu peux bien t'appuyer j'en aivu des plus dures
You can lean on me, I have seen harder things


Tu peux frapper, pleurer et frotter ta figure
You can hit, cry and rub your face


Si tu me laisses en vie je serai là longtemps
If you leave me alive, I will be here for a long time


Tous les jours, toutes les nuits, à faire l'amour au vent
Every day, every night, making love to the wind




Lyrics © LES AILES DU CHAT, WAGRAM PUBLISHING
Written by: FLORENCE VAILLANT

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Delmonaco1969

The flowers and the trees,
The bronzes, the marbles,
The golds, the enamels,
The sea, the fountains (waterfalls),
The mountains and the plains
Console our pain.

Eternal nature,
You seem more beautiful
To a heart in sorrow,
And art reigns over us,
Its flame illuminates
the laughter and tears



@Delmonaco1969

Les fleurs et les arbres,
Les bronzes, les marbres,
Les ors, les émaux,
La mer, les fontaines,
Les monts et les plaines
Consolent nos maux.

Nature éternelle
Tu sembles plus belle
Au sein des douleurs,
Et l'art nous domine,
Sa flame illumine
Le rire et les pleurs.



All comments from YouTube:

@lucefolpini4020

C'est magnifique et je voudrais bien chanter ce chant

@willmandelbaum6087

fire

@craxtonmemorialtrust123

Beautifully sung!

@TheNetatube

Best version online! Very good :-) thx

@discotanzo

J’adore

@massouclaire6073

Superbe !

@jockmoron

Very pretty, very French. Merci.

@Delmonaco1969

The flowers and the trees,
The bronzes, the marbles,
The golds, the enamels,
The sea, the fountains (waterfalls),
The mountains and the plains
Console our pain.

Eternal nature,
You seem more beautiful
To a heart in sorrow,
And art reigns over us,
Its flame illuminates
the laughter and tears

@brigittadyahutami1900

C'est trés magnifique 😍

@Delmonaco1969

Les fleurs et les arbres,
Les bronzes, les marbres,
Les ors, les émaux,
La mer, les fontaines,
Les monts et les plaines
Consolent nos maux.

Nature éternelle
Tu sembles plus belle
Au sein des douleurs,
Et l'art nous domine,
Sa flame illumine
Le rire et les pleurs.

More Comments

More Versions