Just a Little Bit
Flower Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

電話に出ない
oh baby それが君の答え?
Oh so simple signal,
like what I used to do
一人で先走って心浮かれてた?
Yeah may be.
まるでワンシーンみたく
Limitつきの恋愛だったなら
あんな事言うはずがない
"Your kiss your voice
your smile 全部愛しい"
なんて、思い出せば少しだけ
Just a little bit, oh 痛むの
恋が終わりを告げたBye my love
保存したメール
Don't do that don't lie to me
本気だったなんて私にもわからない
言い聞かせてる Good bye my love
一緒にいたい
Oh 何で そんな言葉一つだけで
So simple heart beat
女(わたし)も単純ね
格好悪い事なんて絶対嫌だけど
Please tell me
どこまで本心だったの?
写真立ての中の笑顔
なぞる指、色あせてく様に
His words his love his eyes
全部消し去りたいはずなのに
どうしてなの?
Just a little bit, oh 痛むの
胸に刺さったとげが
Pain in my heart
お揃いのリング
Don't do that don't lie to me
本気だったなんて私にもわからない
言い聞かせてる Good bye my love
It doesn't matter now 例えば
もっと大人になればわかるの??
矛盾してる感情
It's called love??
Just let it go....
メモリーを消して進みだそう
これからを 平気な顔で
Good bye my love!
Bye my love まるでFantasy
Bye my love Bitter and sweet
Bye my love こんな強がり....
Just a little bit, oh 痛むの
恋が終わりを告げたBye my love
保存したメール
Don't do that don't lie to me
本気だったなんて私にもわからない
言い聞かせてる Good bye my love
It doesn't matter now 例えば
もっと大人になればわかるの??
矛盾してる感情
It's called love??
Just let it go
メモリーを消して進みだそう
これからを 平気な顔で




Good bye my love! (my love!)
bye my love! (my love!)

Overall Meaning

Flower's "Just A Little Bit" talks about a failed relationship and the aftermath of the breakup. The lyrics are sung from the perspective of a woman who is seeking closure and trying to come to terms with the end of her relationship. The first verse talks about trying to reach the person on the phone and not getting a response, wondering if that is their answer. Then the chorus talks about the pain she feels about the end of the relationship, saying goodbye, and questioning whether the love was real or not. The second verse goes into more detail about the memories of the relationship that she wants to erase, but somehow cannot. The bridge talks about the contradictory emotions she is feeling and questioning whether it is all called love in the end. The song ends with a resolution to move on and face the future with a calm face.


The lyrics are evocative, conveying the raw emotions that come with a breakup that is hard to accept. The pain, confusion, and desperation are all present in the song, making it relatable to anyone who has gone through a similar situation. The song's structure is repetitive, emphasizing the chorus, which is where the most potent emotions are expressed.


Line by Line Meaning

電話に出ない
You never answer my calls


oh baby それが君の答え?
Is that your answer, oh baby?


Oh so simple signal,
You're giving me such a simple signal,


like what I used to do
Like what I used to do to you


一人で先走って心浮かれてた?
Was I getting carried away by myself?


Yeah may be.
Yeah, maybe I was.


まるでワンシーンみたく
It was like a scene from a movie


Limitつきの恋愛だったなら
If it was a limited romance


あんな事言うはずがない
I wouldn't have said those things


"Your kiss your voice your smile 全部愛しい"
"Your kiss, your voice, your smile, I love all of it"


なんて、思い出せば少しだけ
When I think back, even for just a moment


Just a little bit, oh 痛むの
Just a little bit, oh it hurts


恋が終わりを告げたBye my love
Love said goodbye


保存したメール
Saved emails


Don't do that don't lie to me
Don't do that, don't lie to me


本気だったなんて私にもわからない
I don't even know if you were serious


言い聞かせてる Good bye my love
I'm telling myself, goodbye my love


一緒にいたい
I want to be with you


Oh 何で そんな言葉一つだけで
Oh why, with just one word


So simple heart beat
My heart's beating so simple


女(わたし)も単純ね
I'm such a simple girl too


格好悪い事なんて絶対嫌だけど
I hate doing anything embarrassing


Please tell me
Please tell me


どこまで本心だったの?
How much of it was your true feelings?


写真立ての中の笑顔
The smile in the picture frame


なぞる指、色あせてく様に
As I trace it with my finger, the color fades away


His words his love his eyes
His words, his love, his eyes


全部消し去りたいはずなのに
I should want to erase them all


どうしてなの?
But why?


Pain in my heart
Pain in my heart


お揃いのリング
Matching rings


It doesn't matter now 例えば
It doesn't matter now, for example


もっと大人になればわかるの??
Would I understand if I were more mature?


矛盾してる感情
My conflicting emotions


It's called love??
Is this what love is?


Just let it go....
Just let it go...


メモリーを消して進みだそう
I'll erase the memories and move forward


これからを 平気な顔で
From now on, I'll face it with a calm expression


Bye my love!
Goodbye my love!


まるでFantasy
It's like a fantasy


Bitter and sweet
Bitter and sweet


こんな強がり....
This is all just a tough act


bye my love! (my love!)
Goodbye my love! (my love!)




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Ruco

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@maria_dream10

❤️🧡💛💚💙💜

@maria_dream10

Underrated song....

More Versions