He went to the same high school with Piotr Łuszcz (Magik). Thanks to him, Wojciech became interested in hip-hop. In 1996 he wrote the song "Powierzchnie Tnące". When he performed it in 1997 the idea of forming a band which would later become Paktofonika was born. He formed it together with Magik, who left Kaliber 44, and Rahim who left his former group 3 X Klan.
In 1998 they recorded three songs together and in 2000 Fokus released his solo album titled Usta Miasta Kast. Later that year Paktofonika's first album, Kinematografia was released. Eight days after the release Magik commited a suicide. Together with Rahim they continued to make music as Paktofonika and released their second album titled Archiwum Kinematografii in 2002.
In 2002 he released an album together with Śliwka as Pijani Powietrzem. In 2003 Paktofonika's last concert was played in Katowice. Together with Rahim and DJ Bambus (who also worked with Paktofonika), Fokus formed a new band which they called Pokahontaz. They released two albums, Receptura and R+. In 2008 he released his solo album title Alfa i Omega. He is also producing drum n bass together with DJ 5cet using the name brak2sensu.
2. DJ Fokus - P Stokes from United Kingdom - Drum & Bass Producer with a half dozen or so releases from the early to mid nineties on labels like Lucky Spin & Dee Jay Recordings. Another couple of dozens releases on various compilations.
Magic Hour
Fokus Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Kiedy do moich ust wrósł spust i puenta
Odkąd pamiętam ja i moje crew w stu okrętach
Wiatr nas niósł po odmętach
Cały czas voyage, plus bagaż pełen słów
Piękna jak ogród róż podróż do wnętrza dusz
Muzyki tętna, by zdmuchnąć kurz, pozbyć się piętna
Choćby, że szczęścia zmiękło ci serce, chodźmy (x2)
Kół stukot, potem tupot stóp
Przeskok przez płot zaspokoi głód
Ten ogród to cud, to miód nut
Ty boisz się, stoisz jak wrót Troi
Podaj mi dłoń, pokażę ci pejzaże z marzeń
Podaj mi dłoń, niech się okaże
Że niemalże z tych samych wyobrażeń
Mamy plażę i oceany wrażeń
Podaj mi dłoń, chodź ze mną w miejsce
Choćby, że szczęścia zmiękło ci serce, chodźmy
Chodź ze mną w magiczne miejsce
Choćby, że szczęścia zmiękło ci serce, chodźmy
Już czas, któż z nas nie zna gwiazd na niebie?
Wśród gwiazd śpiących miast czekam na ciebie
Cóż masz w sobie siebie, masz w sobie eden
Masz w sobie jeden raz, zaraz skończy się czas
Biegiem chodź, chodź gaz gwiazd też ma to do siebie
Stokroć mocniej świeci być niż mieć z biegiem lat
Biedę bogactw pokazuję, zobacz
Siedzę, słowa opisuję świat od nowa
Chodź ze mną w magiczne miejsce
Choćby, że szczęścia zmiękło ci serce, chodźmy (x6)
The opening lines of Fokus's "Magic Hour" talk about how he can't remember who entranced his brain with music. He describes how he and his crew have been sailing on a hundred ships, carried by the wind through the abyss. Despite the constant voyage, they are always equipped with a baggage full of words that take them on journeys within their souls. Fokus describes how music has the power to breathe life into his words and to remove any emotional baggage.
Moving on, Fokus invites the listener to come with him on a journey to a magical place, even if their heart has been softened by life's hardships. He uses the analogy of the sound of wheels and footsteps to illustrate the notion of hunger that can only be satiated by exploring this magical place. He assures the listener that this garden of notes is a blessing and an ambrosia that can make them feel alive again.
The final verse talks about how it's magic hour and how Fokus is waiting for someone amidst sleeping cities and the twinkling of stars. He asks what it is that the person waiting for him has within them that's worth exploring. He encourages the listener to cherish and make the most of their time to explore and discover magnificent things. In conclusion, "Magic Hour" is a song that uses music to evoke a sense of wonder and to inspire people to explore the inner depths of their souls.
Line by Line Meaning
Już nie pamiętam kto mój mózg muzyką opętał
I don't remember who possessed my brain with music anymore
Kiedy do moich ust wrósł spust i puenta
When the chorus and ending became a part of my vocabulary
Odkąd pamiętam ja i moje crew w stu okrętach
As far as I can remember, my crew and I sailed on a hundred ships
Wiatr nas niósł po odmętach
The wind carried us through the depths
Cały czas voyage, plus bagaż pełen słów
Always on a voyage, carrying a baggage full of words
Piękna jak ogród róż podróż do wnętrza dusz
A journey to the depths of our souls, as beautiful as a garden of roses
Muzyki tętna, by zdmuchnąć kurz, pozbyć się piętna
Pulsating music to blow away the dust and get rid of the stigma
Chodź ze mną w magiczne miejsce
Come with me to a magical place
Choćby, że szczęścia zmiękło ci serce, chodźmy (x2)
Even if your heart has softened with misfortune, let's go
Kół stukot, potem tupot stóp
First the sound of wheels, then the stomping of feet
Przeskok przez płot zaspokoi głód
A leap over a fence will satisfy our hunger
Ten ogród to cud, to miód nut
This garden is a miracle, a honeycomb of music
Ty boisz się, stoisz jak wrót Troi
You're afraid, you stand like the gates of Troy
Podaj mi dłoń, pokażę ci pejzaże z marzeń
Give me your hand, I'll show you dreamlike landscapes
Podaj mi dłoń, niech się okaże
Give me your hand, let it be revealed
Że niemalże z tych samych wyobrażeń
That we almost share the same imaginations
Mamy plażę i oceany wrażeń
We have beaches and oceans of impressions
Już czas, któż z nas nie zna gwiazd na niebie?
It's time, who among us doesn't know the stars in the sky?
Wśród gwiazd śpiących miast czekam na ciebie
Among the sleeping cities of stars, I'm waiting for you
Cóż masz w sobie siebie, masz w sobie eden
What do you have inside yourself, you have paradise within
Masz w sobie jeden raz, zaraz skończy się czas
You have only one time, time will be up soon
Biegiem chodź, chodź gaz gwiazd też ma to do siebie
Come along, hurry up, the speed of the stars also has that effect
Stokroć mocniej świeci być niż mieć z biegiem lat
Shine a hundred times brighter than to merely age
Biedę bogactw pokazuję, zobacz
I show the poverty of riches, see
Siedzę, słowa opisuję świat od nowa
I sit and describe the world anew with words
Chodź ze mną w magiczne miejsce
Come with me to a magical place
Choćby, że szczęścia zmiękło ci serce, chodźmy (x6)
Even if your heart has softened with misfortune, let's go
Contributed by Joseph L. Suggest a correction in the comments below.
Weronika Iglik
Ta nuta jest najlepszą ze wszystkich kiedykolwiek. Ze wszystkich wszystkich na swiecie. Nie tylko w nazwie ma cos magicznego.
Asyr
Mnie to zastanawia dlaczego blendy mają od 10 do 20 mln wyświetleń, a kawałki mają tutaj do kilku milionów.
Żaneta Ambroziak
Jesteś niesamowity Fokus ;)
Krzysztof Sliwa
Piękna nuta
Pankerso
Coś niesamowitego!
Mr Brukiew
bit.... wygina mi mózg. jest bajeczny. rozkurwia uszy na łopatki/bębenki. poezja...
erte W. T. N
Fokus zrób chelenge na tym bicie zobaczymy kto wymięknie pozdro
Marek Żygłowicz
polecam Fokus-Magic Ringo(Bardziej Matt Blend) :) lepsza wersja tego powyższego :D
Unchallenged
MG Crew niestety ale z calym szacunkiem do Fokusmoka bit w blendzie to jest sztos i naprawde oddaje klimat tekstu
daniel kubiak
@MG Crew sprawdź tamto jest na pewno warte uwagi , moim zdaniem lepzze wlasnie