Canzone di notte
Francesco Guccini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ore confuse nella notte, la malinconia non è uno stato d'animo
Le vite altrui si sono rotte e sembra non esista più il tuo prossimo
Ti vesti un poco di silenzio, hai la dolce illusione di esser solo
Son macchine che passano od è il vento, o sono i tuoi pensieri alzati in volo

I tuoi pensieri un po'ubriachi, danzando per le strade si allontanano
Ti son sfuggiti dalla mano e il giorno sembra ormai così lontano
E il giorno sembra ormai così lontano

Mattino o notte, hai perso il tempo, la malinconia ti sembra di toccarla
Ma forse è l'ora dell'avvento e chiami l'ironia per aiutarla
E forse c'è qualcuno che ora muore, e forse c'è qualcuno che ora nasce
Qualcuno compie un crimine d'onore, passeggiano sui viali le bagasce

Bagasce sono i tuoi ricordi che fra canzoni e vino ti disturbano
Che ti molestano pian piano e il giorno sembra ormai così lontano
E il giorno sembra ormai così lontano

Mattino o notte, cosa importa? i giorni sono nuvole distratte
Suonerò l'ora alla tua porta e l'orologio è il sangue tuo che batte
Quando verrà il tempo di partire l'ora avrà il medesimo colore
Sembra sempre un poco di morire nel momento eroico dell'amore

Se ridi o piangi è sempre uguale, le cose nel ricordo poi si sfumano
Il sacro si unirà al profano e il giorno sembra ormai così lontano
E il giorno sembra ormai così lontano

Mattino o notte, dentro e fuori, sei certo o cerchi la consolazione
Son bianco e nero sol colori, o facce ambigue della tua prigione
Cerchi sempre ciò che ti è lontano, dopo dici: "Tutto è relativo"
Ma l'ironia e il dolor dicono invano che sei certo solo di esser vivo

Ma c'è ancor tempo per pensare, per maledire e per versare il vino
Per pianger, ridere e giocare e il giorno sembra ormai così vicino
E il giorno sembra ormai così vicino




E il giorno sembra ormai così vicino
E il giorno sembra ormai così vicino

Overall Meaning

The song "Canzone di notte" by Francesco Guccini is a melancholic ballad about a person who feels lost and disconnected from the world around them. The lyrics describe how the singer finds solace in the night, only to be confronted with memories of lost love and broken relationships. The confusion of the night is reflected in the singer's own mental state, as they struggle to understand their own feelings and emotions.


The first verse begins with the singer wandering aimlessly through the night, feeling a sense of melancholy that cannot be easily overcome. The world around them is broken and disconnected, and there seems to be no connection with other people. The singer seeks refuge in silence, but even this seems to provide little comfort. The passing cars and the rustling of the wind only serve to intensify their troubled thoughts.


In the second verse, the singer's thoughts become more introspective as they ruminate on the ephemeral nature of life. They wonder if they have wasted their life on trivialities, and if there is any meaning to be found in their experiences. The idea of death and birth come into play, suggesting that the singer is considering the cyclical nature of existence. Memories from the past continue to haunt them, and they struggle to find a way to move on.


In the final verse, the singer reflects on the paradox of life. Joy and sorrow are intertwined, and it is impossible to experience one without the other. They realize that there is still time for reflection, for laughter and for tears. The day may seem far away, but it is always just around the corner.


Line by Line Meaning

Ore confuse nella notte, la malinconia non è uno stato d'animo
The night is hazy and confusing, sadness feels more like a tangible, physical thing


Le vite altrui si sono rotte e sembra non esista più il tuo prossimo
Other people's lives seem to have fallen apart, and the idea of community feels distant and broken


Ti vesti un poco di silenzio, hai la dolce illusione di esser solo
You clothe yourself in a bit of silence, finding comfort in the illusion of solitude


Son macchine che passano od è il vento, o sono i tuoi pensieri alzati in volo
Is it passing cars or the wind or your own thoughts taking flight?


I tuoi pensieri un po'ubriachi, danzando per le strade si allontanano
Your slightly-inebriated thoughts dance through the streets, drifting further and further away


Ti son sfuggiti dalla mano e il giorno sembra ormai così lontano
Your thoughts have slipped from your grasp, and the coming day feels impossibly far away


Mattino o notte, hai perso il tempo, la malinconia ti sembra di toccarla
Time has become meaningless, and melancholy feels like something you can reach out and touch


Ma forse è l'ora dell'avvento e chiami l'ironia per aiutarla
Perhaps this is a time of new beginnings, and you call upon irony to help guide you


E forse c'è qualcuno che ora muore, e forse c'è qualcuno che ora nasce
Perhaps someone is dying right now, while someone else is being born


Qualcuno compie un crimine d'onore, passeggiano sui viali le bagasce
Someone is committing an honorable crime, while idle women walk along the avenues


Bagasce sono i tuoi ricordi che fra canzoni e vino ti disturbano
Your memories are like unwanted plants, disturbing you amid songs and wine


Che ti molestano pian piano e il giorno sembra ormai così lontano
Gradually, they begin to bother you, and the day seems impossibly far away


Mattino o notte, cosa importa? i giorni sono nuvole distratte
Morning or night, it doesn't matter - the days are akin to aimless clouds


Suonerò l'ora alla tua porta e l'orologio è il sangue tuo che batte
I'll come knock at your door, and the ticking clock will sound like your own heartbeat


Quando verrà il tempo di partire l'ora avrà il medesimo colore
When the time comes to depart, the hour will seem indistinguishable from any other


Sembra sempre un poco di morire nel momento eroico dell'amore
It always feels a bit like dying in the heroic moments of love


Se ridi o piangi è sempre uguale, le cose nel ricordo poi si sfumano
Whether you laugh or cry, memories will always fade and blur together


Il sacro si unirà al profano e il giorno sembra ormai così lontano
The sacred will mingle with the profane, and the day seems so far away


Mattino o notte, dentro e fuori, sei certo o cerchi la consolazione
Morning or night, inside or outside - perhaps you're certain, or perhaps you're seeking comfort


Son bianco e nero sol colori, o facce ambigue della tua prigione
There are only black and white colors, or ambiguous faces in your prison


Cerchi sempre ciò che ti è lontano, dopo dici: "Tutto è relativo"
You're always searching for what's far away, only to later claim, "Everything is relative"


Ma l'ironia e il dolor dicono invano che sei certo solo di esser vivo
Irony and pain offer no consolation, and you're only sure of being alive


Ma c'è ancor tempo per pensare, per maledire e per versare il vino
But there's still time to think, to curse, and to pour more wine


Per pianger, ridere e giocare e il giorno sembra ormai così vicino
To cry, to laugh, to play - and suddenly, the coming day seems so much closer


E il giorno sembra ormai così vicino
And the coming day seems so much closer


E il giorno sembra ormai così vicino
And the coming day seems so much closer


E il giorno sembra ormai così vicino
And the coming day seems so much closer




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Francesco Guccini

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

luciano d'alessandro

questa canzone mi fa viaggiare indietro nel tempo, erano lunghi pomeriggi passati nel cortile di un collegio, era è resterà la colonna sonora di quelle lunghe giornate....grande Francesco.

Ste Tirasso

Come fa a non essere ancora stata commentata da nessuno?!? E' una della canzoni più belle del Guccio!!!

Paola Frumento

Perché siamo in pochi e non ce ne frega un cazzo di.....😉

AnMa Bar

La notte è un momento particolare tra tutti i grandi cantautori italiani che hanno descritto la notte con una canzone guccini è di certo chi c'è riuscito meglio


Grazie Maestro di musica e di vita

TheSadsham

ai tempi nn coglievo la sottigliezza di un verso come "la malinconia non è uno stato d'animo". almeno fino a quando non è diventata una condizione persistente. è solo allora che realizzi che qualcosa che vivi come una costante nn può più, per definizione, essere chiamata "stato d'animo"...

Giorgio Zucchermaglio

Sgasatevi e sperate in qualche modo di sopravvivere! Schizzi inappropriati! 🙂

Ludovico Gregori

TheSadsham l





Liberta

Filippo Milanese

TheSadsham ma vaffanculo

tryggiu romoli

Bellissima ,come tutte le canzoni di Guccini ....grande !!!

mario iannini

sono cresciuto con le tue poesie, l'emozione più grande il concerto in Piazza Maggiore a Bologna 1985, me lo sono goduto perchè avevo superato, in quel giorno, l'esame di diritto internazionale con 30. grande Guccini

More Comments

More Versions