He then moved back to his family in Modena and attended the local "istituto magistrale". He worked for a couple otf years as a reporter for a local newspaper Gazzetta di Modena. In 1960 the Guccinis moved to Bologna where Francesco studied at the local university. From 1965 to 1985 he held italian courses at the Dickinson College (an American school) in Bologna.
He played in local bands such as The Hurricanes and Gatti and achieved success in the 1960s writing songs for a legendary Italian band, Nomadi, also from Modena. Some of these successes include "Noi non ci saremo" and "Dio è morto". In the 1970s, Nomadi recorded two albums of Guccini's songs as well as a live album, Album Concerto, featuring him. Guccini's debut album was Folkbeat, No. 1 (1967).
Guccini always declared his first two works, Folk Beat n.1 and Due anni dopo, being merely tentatives, a nature probably noticeable in the quite essential musical arrangements. The latter, however, contained classics like the title-track and "La primavera di Praga" ("Prague Spring"). His first mature album is therefore L'Isola Non Trovata ("The Not Found Island") of 1970, which shows many the themes which were to be present in the future releases: a certain melancholy for a perceived nearness of death, as well as the portrait of outcasts figures like "Il frate" ("The Friar").
Radici ("Roots", 1972), is one of Guccini's finest works, and contains some of his most famous songs. These include: the title-track, a nostalgic declaration of love for Guccini's youth spent in the Appennine mountains; "La locomotiva", a long ballad about the solitary, unlucky revolt of a Bolognese railwayman during the 19th century; "Il vecchio e il bambino", a melancholic story about the dreams of an old man, and the different way in which they are perceived by the boy accompanying him; "Piccola città" ("Small City"), about Guccini's early years in the Emilia-Romagna provincial world.
Stanze di vita quotidiana ("Stanzas of Everyday Life") of 1974 deals with more private themes, sometimes with nearly desperate accents. The album contains at least one masterwork, the yearning "Canzone delle osterie di fuori porta".
In 1976 Guccini scored his greatest commercial success with the album Via Paolo Fabbri 43. The title is his residence street in Bologna. He declared this choice was an error, because many of his fans made true pilgrimages there to meet and talk with him. The album features the famous "L'avvelenata", a catchy ballad in which Guccini unleashes his rage against musics critics and people perceiving in a distorted way his career ans popularity as singer-songwriter.
Amerigo (1978), whose title-track is about the story of the emigration of Guccini's Pavanese uncle to the United States, Metropolis (1981), and Guccini (1983), showed that the Bolognese singer's inspiration was left untouched by the general switch to the more commercial themes that characterized the Italian musical world starting from the end of 1970s.
The 1984 live tournée was highly successful, and was soon collected in a double live LP, Fra la Via Emilia e il West ("Between the Via Aemilia and the West"). Emilia Romagna and the Old West symbolize well the double ties of Guccini to his native land and to America. Guccini declared to have knwown the latter soon in his life, through the comics and magazines imported by US soldiers during World War 2, but also through his uncle's tales. After the war, like many Italians of the period, he was of course influenced by American songs and Hollywood movies, and finally managed to touch with hand this kind of myth during his personal voyages to US (including a love story with an American girl).
Last album of 1980s was Signora Bovary (1987), containing notable pieces like "Scirocco". After several interlocutory albums in the 1990s, Guccini returned at his best with Stagioni ("Seasons") of 2000: the title-track is an effective, merciless accusation against media invadence and moral corruption of Italy.
Guccini's last studio release is Ritratti of 2004.
Un altro giorno è andato
Francesco Guccini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
quanto tempo è ormai passato e passerà?
Le orchestre di motori ne accompagnano i sospiri:
l' oggi dove è andato l' ieri se ne andrà.
Se guardi nelle tasche della sera
ritrovi le ore che conosci già,
ma il riso dei minuti cambia in pianto ormai
e il tempo andato non ritroverai...
Giornate senza senso, come un mare senza vento,
come perle di collane di tristezza...
Le porte dell'estate dall' inverno son bagnate:
fugge un cane come la tua giovinezza.
Negli angoli di casa cerchi il mondo,
nei libri e nei poeti cerchi te,
ma il tuo poeta muore e l' alba non vedrà
e dove corra il tempo chi lo sa?
Nel sole dei cortili i tuoi fantasmi giovanili
corron dietro a delle Silvie beffeggianti,
si è spenta la fontana, si è ossidata la campana:
perchè adesso ridi al gioco degli amanti?
Sei pronto per gettarti sulle strade,
l' inutile bagaglio hai dentro in te,
ma temi il sole e l' acqua prima o poi cadrà
e il tempo andato non ritornerà...
Professionisti acuti, fra i sorrisi ed i saluti,
ironizzano i tuoi dubbi sulla vita,
le madri dei tuoi amori sognan trepide dottori,
ti rinfacciano una crisi non chiarita:
la sfera di cristallo si è offuscata
e l' aquilone tuo non vola più,
nemmeno il dubbio resta nei pensieri tuoi
e il tempo passa e fermalo se puoi...
Se i giorni ti han chiamato tu hai risposto da svogliato,
il sorriso degli specchi è già finito,
nei vicoli e sui muri quel buffone che tu eri
è rimasto solo a pianger divertito.
Nel seme al vento afferri la fortuna,
al rosso saggio chiedi i tuoi perchè,
vorresti alzarti in cielo a urlare chi sei tu,
ma il tempo passa e non ritorna più...
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito,
quanto tempo è ormai passato e passerà!
Tu canti nella strada frasi a cui nessuno bada,
il domani come tutto se ne andrà:
ti guardi nelle mani e stringi il vuoto,
se guardi nelle tasche troverai
gli spiccioli che ieri non avevi, ma
il tempo andato non ritornerà,
il tempo andato non ritornerà,
il tempo andato non ritornerà...
The song "Un altro giorno è andato" by Francesco Guccini reflects on the passing of time and the fleeting nature of life. The opening lines convey the sense of a day gone by, with its music and time passed. The engines and their accompanying sounds are heard as the importance of the present and the uncertainty of the future are emphasized. The poet compares this to a sea without wind or a necklace of sadness, denoting the meaninglessness of time gone by. The hours are known already, and though time cannot be reclaimed, Guccini poignantly highlights how the laughter in the minutes are changed to tears.
The following lines delve further into the uncertainties of life. The gates of summer are drenched by winter, and youth is personified by a running dog that is running away. The individual is searching for meaning and trying to find it in books and poets. Yet, no poet will be able to see the dawn, and the poem describes how the hours will keep ticking, but where time will land is anyone's guess. The poet also highlights the desire to capture a fleeting moment and nurture it as it will soon vanish into the ether.
The third stanza reflects on the mockery of life. The poet describes women from past relationships as worried mothers wanting doctors to explain their son's crisis. The crystal ball is hazy and the dreams don't make sense. Doubt has also evaporated, and the time is slipping away, leaving the singer alone with his sad laughter. The song ends on a bleak note where the singer is singing with empty phrases that no one pays any attention to. He turns to the future but finds nothing but uncertainty, ending with the refrain of how the past will not return.
Line by Line Meaning
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito, quanto tempo è ormai passato e passerà?
Another day has ended, its music has faded away, how much time has passed and will continue to pass?
Le orchestre di motori ne accompagnano i sospiri: l' oggi dove è andato l' ieri se ne andrà.
The orchestras of engines accompany its sighs: where today has gone yesterday will also go.
Se guardi nelle tasche della sera ritrovi le ore che conosci già, ma il riso dei minuti cambia in pianto ormai e il tempo andato non ritroverai...
If you look into the pockets of the evening, you find the hours you already know, but the laughter of minutes has now turned into tears, and the past time won't be retrieved.
Giornate senza senso, come un mare senza vento, come perle di collane di tristezza...
Days without sense, like a sea without wind, like pearls of a necklace of sadness...
Le porte dell'estate dall' inverno son bagnate: fugge un cane come la tua giovinezza.
The doors of summer are wet from winter: a dog runs away like your youth.
Negli angoli di casa cerchi il mondo, nei libri e nei poeti cerchi te, ma il tuo poeta muore e l' alba non vedrà e dove corra il tempo chi lo sa?
You seek the world in the corners of your house, in books and poets you seek yourself, but your poet dies and won't see the dawn, and who knows where the time goes?
Nel sole dei cortili i tuoi fantasmi giovanili corron dietro a delle Silvie beffeggianti, si è spenta la fontana, si è ossidata la campana: perchè adesso ridi al gioco degli amanti?
In the sun of courtyards, your youthful ghosts run after mocking Silvias, the fountain has gone out, the bell has rusted: why now do you laugh at the game of lovers?
Sei pronto per gettarti sulle strade, l' inutile bagaglio hai dentro in te, ma temi il sole e l' acqua prima o poi cadrà e il tempo andato non ritornerà...
You are ready to throw yourself onto the streets, the useless baggage is inside you, but you fear the sun and the rain will eventually fall, and the gone time won't come back.
Professionisti acuti, fra i sorrisi ed i saluti, ironizzano i tuoi dubbi sulla vita, le madri dei tuoi amori sognan trepide dottori, ti rinfacciano una crisi non chiarita...
Sharp professionals, among smiles and greetings, mock your doubts about life, the mothers of your loves dream of anxious doctors, they blame you for an unexplained crisis...
la sfera di cristallo si è offuscata e l' aquilone tuo non vola più, nemmeno il dubbio resta nei pensieri tuoi e il tempo passa e fermalo se puoi...
The crystal sphere has clouded and your kite no longer flies, not even doubt remains in your thoughts and time passes, stop it if you can...
Se i giorni ti han chiamato tu hai risposto da svogliato, il sorriso degli specchi è già finito, nei vicoli e sui muri quel buffone che tu eri è rimasto solo a pianger divertito.
If the days called you, you've answered lazily, the smile of mirrors has already ended, in the alleys and on the walls that jester you were has remained alone, crying amusingly.
Nel seme al vento afferri la fortuna, al rosso saggio chiedi i tuoi perchè, vorresti alzarti in cielo a urlare chi sei tu, ma il tempo passa e non ritorna più...
In the seed to the wind, you grasp your fortune, to the wise red you ask your whys, you'd like to rise to the sky and scream who you are, but time goes by and doesn't return...
Tu canti nella strada frasi a cui nessuno bada, il domani come tutto se ne andrà: ti guardi nelle mani e stringi il vuoto, se guardi nelle tasche troverai gli spiccioli che ieri non avevi, ma il tempo andato non ritornerà, il tempo andato non ritornerà, il tempo andato non ritornerà...
You sing phrases in the street no one pays attention to, tomorrow like everything else will go away: you look at your hands and clutch the void, if you look into your pockets, you'll find the coins you didn't have yesterday, but the gone time won't come back, the gone time won't come back, the gone time won't come back...
Contributed by Alyssa B. Suggest a correction in the comments below.
Gualtiero Santi
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito
Quanto tempo è ormai passato e passerà?
Le orchestre di motori ne accompagnano i sospiri
L'oggi dove è andato, l'ieri se ne andrà
Se guardi nelle tasche della sera
Ritrovi le ore che conosci già
Ma il riso dei minuti cambia in pianto ormai
E il tempo andato non ritroverai
Giornate senza senso, come un mare senza vento
Come perle di collane di tristezza
Le porte dell'estate dall'inverno son bagnate
Fugge un cane come la tua giovinezza
Negli angoli di casa cerchi il mondo
Nei libri e nei poeti cerchi te
Ma il tuo poeta muore e l'alba non vedrà
E dove corra il tempo chi lo sa?
Nel sole dei cortili i tuoi fantasmi giovanili
Corron dietro a delle Silvie beffeggianti
Si è spenta la fontana, si è ossidata la campana
Perché adesso ridi al gioco degli amanti?
Sei pronto per gettarti sulle strade
L'inutile bagaglio hai dentro in te
Ma temi il sole e l'acqua prima o poi cadrà
E il tempo andato non ritornerà
Professionisti acuti, fra i sorrisi ed i saluti
Ironizzano i tuoi dubbi sulla vita
Le madri dei tuoi amori sognan trepide, dottori
Ti rinfacciano una crisi non chiarita
La sfera di cristallo si è offuscata
E l'aquilone tuo non vola più
Nemmeno il dubbio resta nei pensieri tuoi
E il tempo passa e fermalo, se puoi
Se i giorni ti han chiamato, tu hai risposto da svogliato
Il sorriso degli specchi è già finito
Nei vicoli e sui muri, quel buffone che tu eri
È rimasto solo a pianger divertito
Nel seme al vento afferri la fortuna
Al rosso saggio chiedi i tuoi perché
Vorresti alzarti in cielo a urlare chi sei tu
Ma il tempo passa e non ritorna più
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito
Quanto tempo è ormai passato e passerà
Tu canti nella strada frasi a cui nessuno bada
Il domani come tutto se ne andrà
Ti guardi nelle mani e stringi il vuoto
Se guardi nelle tasche troverai
Gli spiccioli che ieri non avevi, ma
Il tempo andato non ritornerà
Il tempo andato non ritornerà
Il tempo andato non ritornerà
Gianfelice Fusco
Giornate senza senso, come un mare senza vento,
come perle di collane di tristezza...
Le porte dell'estate dall' inverno son bagnate:
fugge un cane come la tua giovinezza.
Negli angoli di casa cerchi il mondo,
nei libri e nei poeti cerchi te,
ma il tuo poeta muore e l' alba non vedrà
e dove corra il tempo chi lo sa?
20/12/2020: Il mondo in piena pandemia 😪
Franco Civica
Finché l'uomo sarà capace di comporre versi come questi ci sarà ancora speranza
Nicoletta Maretto
Francesco è uno dei più grandi poeti che ancora (fortunatamente) abbiamo! Grazie per aver caricato questo brano che anche oggi è una perla bellissima!
Consiglio a tutti di leggere anche l’ultimo libro che il nostro Francesco alla bellezza di 80 anni ha scritto quest’estate Trallummescuro ... merita!
Jo_ B
chi ascolta Guccini nel 2020? io sempre e mai mi stanco
Jenny Gatti
È il mio compleanno. E un',altro giorno è andato...
PASQUALE BIG PARROT
2 gennaio 2023 , eccomi qua
Gabri_motorsport.👨🔧
Guccini di da quando sn bambino grazie ai miei genitori ora ne ho 21 e ora tante canzoni le comprendo di più pura poesia 😍
sad af
Bravo
Marco Romano
Lo ascolto sempre !
Gualtiero Santi
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito
Quanto tempo è ormai passato e passerà?
Le orchestre di motori ne accompagnano i sospiri
L'oggi dove è andato, l'ieri se ne andrà
Se guardi nelle tasche della sera
Ritrovi le ore che conosci già
Ma il riso dei minuti cambia in pianto ormai
E il tempo andato non ritroverai
Giornate senza senso, come un mare senza vento
Come perle di collane di tristezza
Le porte dell'estate dall'inverno son bagnate
Fugge un cane come la tua giovinezza
Negli angoli di casa cerchi il mondo
Nei libri e nei poeti cerchi te
Ma il tuo poeta muore e l'alba non vedrà
E dove corra il tempo chi lo sa?
Nel sole dei cortili i tuoi fantasmi giovanili
Corron dietro a delle Silvie beffeggianti
Si è spenta la fontana, si è ossidata la campana
Perché adesso ridi al gioco degli amanti?
Sei pronto per gettarti sulle strade
L'inutile bagaglio hai dentro in te
Ma temi il sole e l'acqua prima o poi cadrà
E il tempo andato non ritornerà
Professionisti acuti, fra i sorrisi ed i saluti
Ironizzano i tuoi dubbi sulla vita
Le madri dei tuoi amori sognan trepide, dottori
Ti rinfacciano una crisi non chiarita
La sfera di cristallo si è offuscata
E l'aquilone tuo non vola più
Nemmeno il dubbio resta nei pensieri tuoi
E il tempo passa e fermalo, se puoi
Se i giorni ti han chiamato, tu hai risposto da svogliato
Il sorriso degli specchi è già finito
Nei vicoli e sui muri, quel buffone che tu eri
È rimasto solo a pianger divertito
Nel seme al vento afferri la fortuna
Al rosso saggio chiedi i tuoi perché
Vorresti alzarti in cielo a urlare chi sei tu
Ma il tempo passa e non ritorna più
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito
Quanto tempo è ormai passato e passerà
Tu canti nella strada frasi a cui nessuno bada
Il domani come tutto se ne andrà
Ti guardi nelle mani e stringi il vuoto
Se guardi nelle tasche troverai
Gli spiccioli che ieri non avevi, ma
Il tempo andato non ritornerà
Il tempo andato non ritornerà
Il tempo andato non ritornerà
Gianfelice Fusco
Giornate senza senso, come un mare senza vento,
come perle di collane di tristezza...
Le porte dell'estate dall' inverno son bagnate:
fugge un cane come la tua giovinezza.
Negli angoli di casa cerchi il mondo,
nei libri e nei poeti cerchi te,
ma il tuo poeta muore e l' alba non vedrà
e dove corra il tempo chi lo sa?
20/12/2020: Il mondo in piena pandemia 😪