Im Dorfe
Franz Schubert Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten
Es schlafen die Menschen in ihren Betten
Träumen sich manches, was sie nicht haben
Tun sich im Guten und Argen erlaben
Und morgen früh ist alles zerflossen
Je nun, sie haben ihr Teil genossen
Und hoffen, was sie noch übrig ließen
Doch wieder zu finden auf ihren Kissen
Bellt mich nur fort, ihr wachen Hunde
Laßt mich nicht ruh'n in der Schlummerstunde!




Ich bin zu Ende mit allen Träumen
Was will ich unter den Schläfern säumen?

Overall Meaning

In Franz Schubert's song "Im Dorfe," the singer reflects on the human experience of dreaming and yearning for things that are out of reach. The opening lines describe the barking of dogs and the rattling of chains, creating a sense of restlessness and unease. Meanwhile, the people in their beds are sleeping, escaping into their own dreams and fantasies. They indulge in both good and bad experiences within their dreams, finding solace and pleasure in these imaginings.


The following lines express the transient nature of these dreams and desires. The morning comes, and everything that was dreamed and longed for dissipates. The people have enjoyed their part in these dreams but hope to find what they have left behind on their pillows again. However, the singer, seemingly tired of dreaming, urges the dogs to bark him away and not let him rest during the sleep hours. He declares that he is done with all dreams and questions why he should linger among the sleepers.


Overall, "Im Dorfe" is a contemplation on the fleeting nature of dreams and desires, highlighting the contrast between the active sleeping minds and the singer's weariness with this pursuit. It explores the transient nature of human hopes and the ultimate futility of clinging onto them.


Line by Line Meaning

Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten
The dogs bark, the chains clatter


Es schlafen die Menschen in ihren Betten
The people sleep in their beds


Träumen sich manches, was sie nicht haben
Dreaming of things they do not have


Tun sich im Guten und Argen erlaben
Indulging in both the good and the bad


Und morgen früh ist alles zerflossen
And tomorrow morning it all disappears


Je nun, sie haben ihr Teil genossen
Well, they have enjoyed their share


Und hoffen, was sie noch übrig ließen
And hope to find what they left behind


Doch wieder zu finden auf ihren Kissen
Once again to be found on their pillows


Bellt mich nur fort, ihr wachen Hunde
Just bark me away, you alert dogs


Laßt mich nicht ruh'n in der Schlummerstunde!
Do not let me rest during the hour of slumber!


Ich bin zu Ende mit allen Träumen
I am done with all dreams


Was will ich unter den Schläfern säumen?
Why should I linger among the sleepers?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Anastasia Mouser

This recording is absolutely ideal! Thank you!

Atom Heart Mother

The wonderful M.Haneke movie brought me to this delightful piece of music "La Pianiste" (2001) aka 'Der Klavierspielerin' (not to be confused with the Polanski movie ''The Pianist")

estetty

The Piano Teacher (2001)

Chris Dennis

Me too!

Tommaso Pincio

Read the novel by Elfriede Jelinek, you'll like it.

Atom Heart Mother

@Tommaso Pincio I already have, and I liked "Lust" also by Jelinek

Tommaso Pincio

@Atom Heart Mother Lust is a great read too. :)

Erin Wallace

So nice.

Fiona-Jayne Panesar

Of all the versions of Im Dorfe I've heard, this is my favourite. But suddenly YouTube is saying this video is unavailable, as well as many others (if not all of them) from your channel?! Has your account been disabled? Can this be rectified?

Powerquaquin

RIP an egal welchen BNS-Schüler, der das analysieren muss.

More Comments

More Versions