The verde
Gatto Panceri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sei stata bene... sono stato bene...
sei stata mia... ora devi andare via...
è stato molto forte... un tutt'uno questa notte io e te

Sei stata dura... ma anche dolce e un po' insicura ...
sarà per questo... che sono stato anch'io me stesso
e prima che tu vai
facciamo colazione insieme dai

Odore di erba...odor di gelsomino
sa di vaniglia la pelle tua al mattino
l'aroma si disperde...
mischiandosi al profumo di un the verde

ed è un'emozione... pericolosa
averti accanto a me
come una sposa... svestita di rosa
ma non so niente di te
dai parlami di te... mentre faccio il the

rumore di acqua... che bolle sopra al fuoco...
e la bustina... a galla resta poco
poi quando arriva a fondo...
si scioglie in un secondo come noi...
quanto ne vuoi ?

Sei stata bene... sono stato bene...
ma dire che è amore... è presto non conviene...
le foglie sono acerbe... maturano e diventano col tempo...
in India... the verde...bevo te

ed è un'emozione... pericolosa
averti accanto a me
come una sposa... svestita di rosa
che non sa niente di me
ti parlerò di me... sorseggiando the

Sei stata bene... sono stato bene...
Sei stata mia... ora devi andare via...
è stato molto forte...




un tutt'uno questa notte io e te...
io e te

Overall Meaning

The song "The verde" by Gatto Panceri is a beautiful and reflective piece that explores the complex nature of human relationships. The opening line "Sei stata bene... sono stato bene" can be roughly translated to "You were good... I was good", indicating that the relationship between the two individuals was mutually beneficial. However, the next line "sei stata mia... ora devi andare via" ("you were mine... now you have to go") suggests that the relationship has come to an end, either by choice or by circumstance. The singer then goes on to reflect on the intensity of the night they had together, which was a very powerful experience for both parties.


The second stanza delves deeper into the singer's experience of the relationship, with the line "sei stata dura... ma anche dolce e un po' insicura" ("you were tough... but also sweet and a bit unsure") capturing the complexity of the other person's character. The singer goes on to suggest that perhaps it was the other person's insecurity that allowed him to be himself, and that they should have breakfast together before she leaves. The third stanza explores the sensory details of the encounter, with the scents of grass, jasmine, and vanilla evoking a sense of intimacy and closeness. The singer then reflects on the danger of having the other person so close to him, like a bride stripped of her roses, but admits that he knows nothing about her and asks her to talk about herself while they have tea.


Overall, the song "The verde" is a poignant exploration of human connection and the fleeting nature of relationships. The lyrics are beautifully written and the melody complements the reflective tone of the narrative perfectly.


Line by Line Meaning

Sei stata bene... sono stato bene...
We both enjoyed ourselves.


sei stata mia... ora devi andare via...
You were mine, now you have to go.


è stato molto forte... un tutt'uno questa notte io e te
It was intense, a perfect union between you and me.


Sei stata dura... ma anche dolce e un po' insicura...
You were tough but also sweet and a little insecure.


sarà per questo... che sono stato anch'io me stesso
Maybe that's why I was able to be myself.


e prima che tu vai facciamo colazione insieme dai
Let's have breakfast together before you leave.


Odore di erba...odor di gelsomino sa di vaniglia la pelle tua al mattino
Your skin smells like jasmine and vanilla in the morning.


l'aroma si disperde... mischiandosi al profumo di un the verde
The scent blends with the aroma of green tea.


ed è un'emozione... pericolosa
It's a dangerous emotion.


averti accanto a me
Having you close to me.


come una sposa... svestita di rosa
Like a bride, undressed in pink.


ma non so niente di te dai parlami di te... mentre faccio il the
But I don't know anything about you, tell me about yourself while I make the tea.


rumore di acqua... che bolle sopra al fuoco...
The sound of water boiling over the fire...


e la bustina... a galla resta poco
And the tea bag floats for a little while.


poi quando arriva a fondo... si scioglie in un secondo come noi...
Then when it reaches the bottom, it dissolves in a second like us...


quanto ne vuoi ?
How much do you want?


le foglie sono acerbe... maturano e diventano col tempo... in India... the verde...bevo te
The leaves are bitter at first, but with time they mature... in India, green tea... I drink you.


ti parlerò di me... sorseggiando the
I'll talk about myself while sipping my tea.


Sei stata bene... sono stato bene...
We both enjoyed ourselves.


Sei stata mia... ora devi andare via...
You were mine, now you have to go.


è stato molto forte... un tutt'uno questa notte io e te... io e te
It was intense... a perfect union between you and me... you and me.




Contributed by Alyssa P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions