Il
Gilberto Gil Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eu, brasileiro, confesso
Minha culpa, meu pecado
Meu sonho desesperado
Meu bem guardado segredo
Minha aflição

Eu, brasileiro, confesso
Minha culpa, meu degredo
Pão seco de cada dia
Tropical melancolia
Negra solidão

Aqui é o fim do mundo
Aqui é o fim do mundo
Aqui é o fim do mundo

Aqui, o Terceiro Mundo
Pede a bênção e vai dormir
Entre cascatas, palmeiras
Araçás e bananeiras
Ao canto da juriti

Aqui, meu pânico e glória
Aqui, meu laço e cadeia
Conheço bem minha história
Começa na lua cheia
E termina antes do fim

Aqui é o fim do mundo
Aqui é o fim do mundo
Aqui é o fim do mundo

Minha terra tem palmeiras
Onde sopra o vento forte
Da fome, do medo e muito
Principalmente da morte
Olelê, lalá

A bomba explode lá fora
E agora, o que vou temer?
Oh, yes, nós temos banana
Até pra dar e vender
Olelê, lalá

Aqui é o fim do mundo




Aqui é o fim do mundo
Aqui é o fim do mundo

Overall Meaning

The lyrics of Gilberto Gil's song Marginália II exhibit a sense of confession, guilt, and desperation. The first verse begins with the singer confessing their guilt and sin, expressing their hidden dreams and anxieties. The second verse reveals the struggles of living in poverty, where every day is a constant reminder of tropical melancholy and black solitude. The repeated refrain, "Here is the end of the world," emphasizes the feeling of despair and hopelessness.


Gilberto Gil further observes the Third World, where people ask for blessings and go to sleep among the waterfalls, palm trees, araçás, and banana trees, highlighting the striking contrast between nature's beauty and humanity's painful experiences. The singer admits to being trapped in this cycle of glory and panic, where their history begins in the full moon and ends before it disappears.


The final verse juxtaposes the beauty of the land with its terror, as the singer describes the wind carrying the strong scent of hunger, fear, and death. The sudden appearance of a bomb creates a sense of panic, but the singer's statement that "we have bananas to give away" reveals an ironic and upbeat tone despite the bleak circumstances. Ultimately, the repeated refrain suggests that this is the end of the world, but it also adds a layer of ambiguity, as it is unclear whether the end represents hopelessness or potential for change.


Line by Line Meaning

Eu, brasileiro, confesso Minha culpa, meu pecado Meu sonho desesperado Meu bem guardado segredo Minha aflição
As a Brazilian, I confess my guilt, my sin, my desperate dream, my well-kept secret, and my affliction.


Eu, brasileiro, confesso Minha culpa, meu degredo Pão seco de cada dia Tropical melancolia Negra solidão
As a Brazilian, I confess my guilt, my exile, my daily dry bread, my tropical melancholy, and my black loneliness.


Aqui é o fim do mundo Aqui é o fim do mundo Aqui é o fim do mundo
Here is the end of the world, here is the end of the world, here is the end of the world.


Aqui, o Terceiro Mundo Pede a bênção e vai dormir Entre cascatas, palmeiras Araçás e bananeiras Ao canto da juriti
Here, the Third World asks for a blessing and goes to sleep among waterfalls, palm trees, araçá trees, banana trees, and the song of the dove.


Aqui, meu pânico e glória Aqui, meu laço e cadeia Conheço bem minha história Começa na lua cheia E termina antes do fim
Here, my panic and glory, my bond and chain, I know my history well, it starts at full moon and ends before the end.


Minha terra tem palmeiras Onde sopra o vento forte Da fome, do medo e muito Principalmente da morte Olelê, lalá
My land has palm trees where the strong wind blows, of hunger, fear, and much especially death. Olelê, lalá.


A bomba explode lá fora E agora, o que vou temer? Oh, yes, nós temos banana Até pra dar e vender Olelê, lalá
The bomb explodes out there, and now, what will I fear? Oh, yes, we have bananas, enough to give and sell. Olelê, lalá.


Aqui é o fim do mundo Aqui é o fim do mundo Aqui é o fim do mundo
Here is the end of the world, here is the end of the world, here is the end of the world.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@thindarogiancola9358

@Alejandra Aguilar isso é fake .. confia nao !!!!

ola que tal saludos cordiales , muchas gracias

tem uma minoria muito péssima ns grosseria

ver vídeo TV Escola .. ANTONY KINIVET ..
um pirata inglês ..descubra o brasil sanguinário

o sit é japones



@2bsure

Toda Menina Baiana (English translation)
Artist: Gilberto Gil
Song: Toda Menina Baiana 4 translations


Escucha "Toda Menina Baiana"
en Amazon Music Unlimited (ad)
EnglishA A
Every girl from Bahia
Versions: #1#2
Every girl from Bahia has
A saint that God gives
Every girl from Bahia has
Enchantments that God gives
Every girl from Bahia has
A certain way that God gives
Every girl from Bahia has
Defects also that God gives

That God gave, that God gives

That God intended to give
The primacy
For good, for bad
First hand in Bahia
First mass
Also the first Indian murdered
That God gave

That God intended to give
All the magic
For good, for bad
First ground of Bahia
First carnival
Also the first pillory
That God gave

A, a, a, that God gave



All comments from YouTube:

@harkerclips_2027

Eu percebi nós comentários no YouTube uma coisa: toda vez que eu coloco um vídeo de um cantor baiano(Gil, Caetano, Maria Betânia, Carlinhos, Timbalada antigo, Olodum) vejo muitos comentários positivos dos nossos irmãos argentinos, colombianos, mexicanos...latinos em geral. Que bom que vcs apreciam nossa música brasileira, em especial a música baiana. Valeu!!!!

@oscarguardian8487

De hecho hace unos años existió en México una estación llamada radio mundo y todos los días a las 8 de la noche había un programa llamado ritmos del Brasil donde pasaban todas las canciones de los diferentes músicos brasileños precisamente como Gilberto Gil Jair Rodríguez María Creussa Roberto Ribeiro caetano veloso tantos cantantes brasileños que no recuerdo pero dada la afinidad entre el español y el portugués es parcialmente comprensible pero el amor entre hermanos iberoamericanos hace que esta Barrera idiomática quedé rota Saludos a Brasil desde México

@harkerclips_2027

@@oscarguardian8487 que bom! Abraços da Bahia!

@andersonsouza8563

Tem um cantor com uma música nova lembra muito o Gil o nome dele é PH Moraes música Sou brasileiro !https://youtu.be/UXC3JoVyAoQ

@lauriverap

é porque essa música é maravilhosa e aquece o coracao

@syscomweb1

En los años 90 este tema lo pasaban mucho en una FM de Buenos Aires con mucha audiencia , hoy desaparecida ... FM Horizonte

36 More Replies...

@Ghostlyking-tc3vu

Long live Brazil 🇧🇷 and god bless her people, love and respect from an Nigerian American Roman Catholic man. Nigeria 🇳🇬 and Brazil 🇧🇷 forever

@meiriamtorrescosta8386

😊🤗💙🥰😘

@Robbby840

Go back to Nigeria

@GambianoBahiano315

​@@Robbby840Go back to Europe

More Comments

More Versions