Vieille chanson
Giorgio Conte Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vieille chanson d'amour

Qui frappe dans mon coeur toujours

Veux-tu savoir que reste-t-il de cet amour?

Il ne reste que toi et moi, jolie chanson...
Vieille chanson d'amour

Qui frappe dans mon coeur toujours

Ne me dérange pas,

Ne me dérange plus,

Je m' souviens, ne t'inquète pas





Ne t'inquiète...

Overall Meaning

The song, "Vieille chanson d'amour" or "Old Love Song" in English, is a touching and reflective piece by Italian singer/songwriter Giorgio Conte. The lyrics speak about the enduring impact of love on the heart even after it has ended. The first two lines of the song ("Vieille chanson d'amour/ Qui frappe dans mon coeur toujours") set the nostalgic tone, with the singer revealing that the old love song still strikes his heart even now. He then asks if we want to know what remains of this love, to which he answers, "Il ne reste que toi et moi, jolie chanson...". In English, this means, "Only you and me remain, pretty song".


The song's refrain repeats the first two lines and adds the phrases "Ne me dérange pas, ne me dérange plus" ("Don't bother me, don't bother me anymore") and "Je m'souviens, ne t'inquiète pas" ("I remember, don't worry"). Here, the singer is telling the old love song to stop bothering him and triggering memories of the past. He reassures the song that he remembers the love they shared and asks it not to worry.


Overall, the song suggests that even though a love story may have ended, the love itself can live on through song and memory. It is a poignant reminder of the lingering effects of love and how it can continue to shape our lives long after it's gone.


Line by Line Meaning

Vieille chanson d'amour
Old love song


Qui frappe dans mon coeur toujours
That still strikes my heart


Veux-tu savoir que reste-t-il de cet amour?
Do you want to know what remains of this love?


Il ne reste que toi et moi, jolie chanson...
Only you and me, beautiful song remain...


Vieille chanson d'amour
Old love song


Qui frappe dans mon coeur toujours
That still strikes my heart


Ne me dérange pas,
Don't bother me,


Ne me dérange plus,
Don't bother me anymore,


Je m' souviens, ne t'inquète pas
I remember, don't worry,


Ne t'inquiète...
Don't worry...




Contributed by Riley G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions