Heroes del Silencio started in 1984 as a band named Zumo de Vidrio. The original members were Enrique Bunbury, Juan Valdivia and his brother, and Pedro Andreu. Bunbury was originally a bass player but after Juan Valdivia heard him singing a David Bowie song and told him that he had a great voice, Bunbury became the vocalist. Later on, Joaquin Cardiel joins the line-up.
The band changed their name to Heroes del Silencio in 1986. At first they played in public places and made demos but their break came when they participated in a music contest in Salamanca and won second place - an EMI producer, Gustavo Montesano, saw the band in the contest and some time later, at a concert in Sala En Bruto, he signed the band.
Their first EP, Héroe de Leyenda, was released in in 1987 and sold 30,000 copies. The following year, the album El Mar No Cesa was released, featuring the songs "Mar Adentro", "Agosto" and "El Estanque", and sold 100,000 copies. The supporting tour followed in 1989, documented on the limited edition live album En Directo.
In 1990 they released Senderos de Traicion, their best-selling album with 2 million copies, including 400,000 copies in the first two weeks in Spain alone. The following year they started the tour "Senda 91" and released another live album, Senda 91. 1992 saw the most important CD in their career, El Espiritu del Vino. They sold 600,000 copies of this album which was played throughout America. They followed this with a tour for El Espiritu del Vino. In 1993, Alan Bogulavsky joined the band.
Due to tensions within the band, they took a hiatus and went to Benasque to take a vacation and heal the rifts within the group. After this break they gained a new producer, Bob Ezrin (Lou Reed, Pink Floyd, Peter Gabriel, Alice Cooper, Kiss, etc.) and in 1995 released Avalancha, widely considered their best album. Avalancha was more hard rock than previous albums, with songs like "Avalancha", "Deshacer El Mundo" and "Iberia Sumergida". The album was followed by the "Avalancha" tour in 1995 and 1996, which produced the live album Para Siempre.
The band split in 1996 though this did not prevent the release of the Rarezas album in 1998.
2007 Reunion tour
20 years after their first album, and 10 years after they split up, the band announced a ten concerts reunion tour, taking in Guatemala City, Buenos Aires, Monterrey, Ciudad de México, Los Ángeles, Sevilla, Zaragoza and Valencia. For this tour, guitarist Gonzalo Valdivia (Juan Valdivia's brother) replaced former band member Alan Bogulavsky. More than 10,000 people attended each concert. The tour was followed by another live album, Tour 2007.
After the tour, singer-songwriter Enrique Bunbury announced the definitive split of the band and that he would be focusing in his solo career.
Bendecida
Héroes del Silencio Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
-esto ya lo enseñan ñas madres-,
Recuperé la cordura,
Hacía una fosa común,
Cosidos a preguntas,
Agrio es el sabor de la noche en abandono,
Hoy será el día que inicie el retorno,
Los sentidos me distraen,
Y se equivocan,
En las aguas de la certeza,
Nos hicimos la promesa,
De los lagos de pokara,
"y el perfume que emane del sexo,
Se fundirá en nuevo grito",
Nunca he confiado en los labios muy finos,
De ellos huyo como un fugitivo,
Y amansas el oleaje,
Que rompe contra mis venas,
Purificas el aire,
En las aguas de la certeza,
Nos hicimos la promesa,
De los lagos de pokara,
"y el perfume que emane del sexo,
Se fundirá en nuevo grito",
De las brasas de una constelación,
Al mundo perecedero,
Bendecida fue la causa de mi fortuna,
Y de la tierra perdida en la infancia,
Al mundo perecedero,
Bendecida fue la causa de mi fortuna,
Algo que no me han consentido,
Y que ahora busco entre tus huesos,
Algo, que desde tan lejos,
Creí que no era,
Creí que no era mi estilo,
Cuando abandones tu sueño,
Sabrás que has muerto,
Y los gusanos siempre están hambrientos,
Oriente no cree en el sarcasmo,
Que antaño nos gobernó,
Soy el león domado,
En las aguas de la certeza,
Nos hicimos la promesa,
De los lagos de pokara,
"y el perfume que emane del sexo,
Se fundirá en nuevo grito",
De las brasas de una constelación,
Al mundo perecedero,
Bendecida fue la causa de mi fortuna,
Y de la tierra perdida en la infancia,
Al mundo perecedero,
Bendecida fue la causa de mi fortuna,
Algo que no me han consentido,
Y que ahora busco entre tus huesos,
Algo, que desde tan lejos,
Creí que no era,
Creí que no era mi estilo,
The lyrics of Héroes del Silencio's "Bendecida" speak of self-discovery and the redemption that comes from it. The singer starts by musing on the importance of the first look or impression - something his mother taught him. He then talks about recovering his sanity and coming out of a dark place where he was surrounded by questions and uncertainty. The night tastes bitter and abandoned. But today, he seeks to start his return to a better place.
He finds distractions in his senses and memories, but he knows they are leading him astray. Instead, he focuses on a promise he made in the waters of the Lake Pokhara. This promise involves the merging of two beings into one, and the creation of a new cry. The promise is one of purification and a new start. He talks about not trusting people with thin lips as he seeks to contain the waves that break against his veins. His love interest is the one who calms the waters and purifies the air.
He describes how the cause of his fortune was blessed, and that it took him from a lost childhood to the ephemeral world. He seeks something he was not allowed to have, something he believes is within his love interest. He realizes that the world can be harsh, and death always awaits. But he still holds on to his promise and the hope that comes with it.
Line by Line Meaning
Si la primera mirada es la que vale, -esto ya lo enseñan ñas madres-,
Mothers always teach that the first glance matters.
Recuperé la cordura,
I regained my sanity.
Hacía una fosa común,
There was a mass grave.
Cosidos a preguntas,
Stitched with questions.
Agrio es el sabor de la noche en abandono,
The taste of the abandoned night is bitter.
Hoy será el día que inicie el retorno,
Today is the day to begin the return.
Me estorba la memoria,
My memory is bothering me.
Los sentidos me distraen,
My senses distract me.
Y se equivocan,
And they make mistakes.
En las aguas de la certeza, Nos hicimos la promesa,
We made a promise in the waters of certainty.
De los lagos de pokara, 'y el perfume que emane del sexo, Se fundirá en nuevo grito',
From the lakes of Pokhara, 'and the scent emanating from sex will merge with a new cry.'
Nunca he confiado en los labios muy finos, De ellos huyo como un fugitivo,
I have never trusted very thin lips, I run away from them like a fugitive.
Y amansas el oleaje, Que rompe contra mis venas,
And you calm the waves that break against my veins.
Purificas el aire,
You purify the air.
De las brasas de una constelación, Al mundo perecedero, Bendecida fue la causa de mi fortuna,
Blessed was the cause of my fortune, from the embers of a constellation to the perishable world.
Y de la tierra perdida en la infancia, Al mundo perecedero, Bendecida fue la causa de mi fortuna,
And from the land lost in childhood to the perishable world, blessed was the cause of my fortune.
Algo que no me han consentido, Y que ahora busco entre tus huesos,
Something that I haven't been allowed, and now I seek it in your bones.
Algo, que desde tan lejos, Creí que no era, Creí que no era mi estilo,
Something that from afar, I thought wasn't me, I thought it wasn't my style.
Cuando abandones tu sueño,
When you leave your dream,
Sabrás que has muerto, Y los gusanos siempre están hambrientos,
You'll know you've died, and the worms are always hungry.
Oriente no cree en el sarcasmo, Que antaño nos gobernó,
The East does not believe in sarcasm, which once ruled over us.
Soy el león domado, En las aguas de la certeza, Nos hicimos la promesa,
I am the tamed lion, in the waters of certainty, we made a promise.
De los lagos de pokara, 'y el perfume que emane del sexo, Se fundirá en nuevo grito',
From the lakes of Pokhara, 'and the scent emanating from sex will merge with a new cry.'
De las brasas de una constelación, Al mundo perecedero, Bendecida fue la causa de mi fortuna,
Blessed was the cause of my fortune, from the embers of a constellation to the perishable world.
Y de la tierra perdida en la infancia, Al mundo perecedero, Bendecida fue la causa de mi fortuna,
And from the land lost in childhood to the perishable world, blessed was the cause of my fortune.
Algo que no me han consentido, Y que ahora busco entre tus huesos,
Something that I haven't been allowed, and now I seek it in your bones.
Algo, que desde tan lejos, Creí que no era, Creí que no era mi estilo,
Something that from afar, I thought wasn't me, I thought it wasn't my style.
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, JOAQUIN CARDIEL GERICO, JUAN VALDIVIA NAVARRO, PEDRO LUIS ANDREU LAPIEDRA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind