D.D.T
HAKUEI Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

誰もかれもが Lar の鏡の中で
気づかぬままに呪文を唱えて
魔法をかけてる
Pearl punte を連発
動けぬ君にガンリンをかけた
断末魔の蟻に想う華麗な蝶の裏側
蛾の星の憧れと夜の朝への願いに
Kiss'n under new moon
弱気な僕を閉じ込め
Kiss'n under new moon
凍える夜永遠に
小さな真珠そっと指でなぞれば
切なくよじれ涙があふれる
消える間際にオクターブをあげて
壊れた君を強く抱きしめた
化粧饒舌技巧仮面
わざとらしいシンデレラ
血塗られた幾何学を爪弾く情欲の猫
Kiss'n under new moon
さよなら愛しい君よ
Kiss'n under new moon
凍える夜永遠に

穴だらけの月に想う
天使たちのグラインド
オスのメスへの憧れと
夜の朝への願いに
Kiss'n under new moon
弱気な僕を閉じ込め
Kiss'n under new moon
凍える夜永遠に
Kiss'n under new moon
さよなら愛しい君よ




Kiss'n under new moon
凍える夜永遠に

Overall Meaning

The lyrics to HAKUEI's "D.D.T" are somewhat surreal and difficult to interpret, but seem to be exploring themes of magic, desire, and longing. The first stanza suggests that everyone is unknowingly casting spells on themselves, with the repetition of "Pearl punte" potentially indicating some kind of incantation. The singer then uses a gun to try to rouse someone who is unable to move, and muses on the contrasting images of a dying ant and a beautiful butterfly. The second stanza introduces a new character, a "makeup-talking, skilled-masked" Cinderella, who seems to be playing some kind of violent game of desire. The chorus repeats the phrase "Kiss'n under new moon," which could be seen as a reference to the magical power of moonlight or a metaphor for a romantic encounter. The final stanza describes a desire for something unattainable, symbolized by the "hole-filled moon" and a longing for the morning.


Overall, the song seems to be playing with ideas of the real and the imaginary, the visible and the hidden, and the powerful and powerless. It speaks to a sense of vulnerability and desire, but also suggests that there are hidden forces at play that we may not fully understand.


Line by Line Meaning

誰もかれもが Lar の鏡の中で
Everyone is unknowingly chanting spells in front of the mirror of Lar.


気づかぬままに呪文を唱えて
Chanting spells without realizing it.


魔法をかけてる
Casting magic.


Pearl punte を連発
Rapidly punching with Pearl punte.


動けぬ君にガンリンをかけた
I gave Gunrinn to you who were unable to move.


断末魔の蟻に想う華麗な蝶の裏側
The back of a gorgeous butterfly is thought of by the dying ant.


蛾の星の憧れと夜の朝への願いに
Longing for the Moth Star and wishing for the night to become morning.


Kiss'n under new moon
Kissing under the new moon.


弱気な僕を閉じ込め
Locking up my cowardly self.


凍える夜永遠に
Forever in a freezing night.


小さな真珠そっと指でなぞれば
If you lightly run your finger over the small pearls, tears will overflow with sadness.


切なくよじれ涙があふれる
Tears of anguish overflow and twist.


消える間際にオクターブをあげて
Raising the octave just before disappearing.


壊れた君を強く抱きしめた
I strongly embraced you who were broken.


化粧饒舌技巧仮面
The make-up talkative skill mask.


わざとらしいシンデレラ
An ostentatious Cinderella.


血塗られた幾何学を爪弾く情欲の猫
The lustful cat plucks bloody geometry.


さよなら愛しい君よ
Goodbye my beloved.


穴だらけの月に想う
Thinking of the moon full of holes.


天使たちのグラインド
The grind of the angels.


オスのメスへの憧れと
Longing for the female of the male.


凍える夜永遠に
Forever in a freezing night.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: HAKUEI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions