Hine E Hine
Hayley Westenra Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E tangi ana koe
Hine, e hine!
E ngenge ana koe
Hine, e hine!
Kati to pouri ra
Noho i te aroha
Te ngakau o te Matua
Hine, e hine

(translation)

Plaintive all through the night
Hine, e hine!
Weeping till morning light
Hine, e hine!
From my care why try to leap
There is love for you




Mother's arms their strength will keep
Hine, e hine!

Overall Meaning

The lyrics of Hayley Westenra's song "Hine E Hine" depict the sadness and weeping of a person. The repetition of "Hine, e hine" resembles a lullaby sung by a mother or a caregiver to console the person who is crying. The first line "E tangi ana koe" which means 'Plaintive all through the night' shows the sadness of the person which has kept them awake throughout the night.
The second line, "E ngenge ana koe" meaning 'Weeping till morning light', tells us that the person has been crying for so long that their strength is exhausted. The third line "Kati to pouri ra" translated as 'From my care, why try to leap' may be interpreted as an advice from the mother or caregiver to stop being sad and hopeless.
The fourth line "Noho i te aroha, Te ngakau o te Matua Hine, e hine" which means 'There is love for you, Mother's embrace will keep you strong, Hine, e hine' assures the person that there is love and care available for them from their mother, who will keep them strong and comforted.


In conclusion, "Hine E Hine" is a beautiful and powerful song which reflects the deep emotions and the powerful bond between a mother and child, and the healing power of love and care.


Line by Line Meaning

Plaintive all through the night
You are crying and sad all night long


Hine, e hine!
Addressing you as Hine, my dear daughter


Weeping till morning light
Your sadness is unrelenting and you cry until the sun comes up


Hine, e hine!
Addressing you as Hine again


From my care why try to leap
Don't try to run away from my love and protection


There is love for you
I love you and am here for you


Mother's arms their strength will keep
My arms will provide you with strength and support


Hine, e hine!
Addressing you as Hine one final time




Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC
Written by: PRINCESS TE RANGI PAI, SARAH JANE CLASS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Jeremy13785

E tangi ana koe
Hine, e hine!
E ngenge ana koe
Hine, e hine!
Kati to pouri ra
Noho i te aroha
Te ngakau o te Matua
Hine, e hine
Hine, e hine

You are weeping,
Little girl, darling girl,
you are weary,
Little girl, darling girl.

Be sad no longer,
There is love for you
in the heart of the Father,
Little girl, darling girl.
Little girl, darling girl.



@TrinNZ

I learned this in school. Some of the words are:
Softly the moon has ascended
Hine E Hine
Sleep till the long night has ended
Hine E Hine
Sleep gently all is calm
Slumber in sweet repose
Sleep cradled safe in my arms
Hine E Hine.
Would be very appropriate for a funeral service <3



@Jeremy13785

Translation is as follows:

You are weeping,
Little girl, darling girl,
you are weary,
Little girl, darling girl.

Be sad no longer,
There is love for you
in the heart of the Father,
Little girl, darling girl



@uyraellsensenmann8931

Uyraell Sensenmann:

For My { very-much Loved} ,
Grand-Daughter, First-born Grandchild: Eva-Maria.

Little-one: you'll never KNOW what this song truly means.

But perhaps, one day; your distant Sons or Daughters will sing this Song to Their Children: and on that Day, an Antient GrandFather shall Smile Upon His Far-Distant Children.

Kind and Respectful Regards, My sweet Eva-Maria, ^Uyraell^.



All comments from YouTube:

@carole8142

My great Aunty Rose Howie wrote this song. It was the goodnight kiwi song shut down Tv. She is buried at TeKaha.

@carole8142

My auntie rose howie lost her land ad her husband took her families land

@thewealthofnations4827

@@carole8142 i'm pretty sure your aunty Rosies dad Thomas William Porter was involved with land. The Potae he married is on my grandmothers side from Tokomaru Bay.

@Cripsy_Stack4

kia ora bub from Tauranga now in Australia well done both of you home always be home 😢❤❤❤❤❤

@Hirchi1

Ich habe es vor 13 Jahren meiner Tochter immer zum einschlafen gesungen.

@laibanez

Desde que escuché este tema por primera vez en la voz de Hayley, me encantó. Es una suerte el promover las lenguas y tradiciones de todos los pueblos del mundo. Animo a todos a seguir este ejemplo. Un abrazo a todos desde Madrid

@peterpickard6304

S0 beut!

@Sphinxgamingworld9942

Hola 12 años después!

@Jeremy13785

E tangi ana koe
Hine, e hine!
E ngenge ana koe
Hine, e hine!
Kati to pouri ra
Noho i te aroha
Te ngakau o te Matua
Hine, e hine
Hine, e hine

You are weeping,
Little girl, darling girl,
you are weary,
Little girl, darling girl.

Be sad no longer,
There is love for you
in the heart of the Father,
Little girl, darling girl.
Little girl, darling girl.

@jeffwatkins352

So beautiful, no words can express it. Thank you, Hayley, for bringing the remarkable Teddy Tahu to share this with you. Maori songs are one of the world's greatest miracles.

More Comments

More Versions