In 2005, Heimataerde was signed by Metropolis Records, and their album, Gotteskrieger, was released by the label in April. The album is state of the art harsh EBM/industrial with beats designed to take the underground dance floors by storm. While musically Heimataerde is much in the vein of legendary dark EBM acts like older Wumpscut and Suicide Commando, the music does have its own unique identity, and a modern, up to date sound. With tracks like "Gib Mir" and "Ich Hab Die Nacht Getraeumet" already taking over the dance floors all over the world, Heimataerde has already laid the groundwork for its club invasion.
In August 2006, the next album, Kadavergehorsam was released and ties seamlessly into Heimataerde's prior works.
In 2008, the most recent album Leben Geben Leben Nehmen was released.
As of Late September 2009, there is an upcoming album "Unwesen", and trailers for the album can be seen at http://www.myspace.com/heimataerde
Morituri Salutant
Heimataerde Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Gedaerme reiß heraus.
Das Blut wird nun fließen.
Es folgt der Leichenschmaus.
Vergebung und Gnade.
Die gibt es hier nicht mehr.
Das Tier nimmt die Leben
Und gibt sie nicht mehr her.
Der Todgeweihte gruesset dich
Morituri Salutant
Zerfrisst dir das Gesicht
Morituri Salutant
Das Schlachtfeld der Ehre.
Es fuellt sich mit dem Tod.
Die Leiber zerrissen.
Der Sand, er faerbt sich rot.
Gespießet auf Lanzen.
Die Koerper aufgereiht.
Bring Tod und nicht Gnade.
Denn nur der Herr verzeiht.
Morituri Salutant
Der Todgeweihte gruesset dich
Morituri Salutant
Zerfrisst dir das Gesicht
Morituri Salutant
Morituri Salutant
Der Todgeweihte gruesset dich
Morituri Salutant
Zerfrisst dir das Gesicht
Morituri Salutant
Morituri Salutant
Morituri Salutant
Morituri Salutant
Morituri Salutant
Morituri Salutant
Morituri Salutant
Morituri Salutant
Zerfrisst dir das Gesicht
Morituri Salutant.
The lyrics of Heimatearde's "Morituri Salutant" depict a gruesome scene of death and violence on the battlefield. The first few lines describe the soul being taken, followed by the tearing out of entrails and the flowing of blood. The scene is one of brutality and fear, where there is no forgiveness or mercy. Death is a certainty, and the animalistic nature of the combatants is highlighted by the line "Das Tier nimmt die Leben und gibt sie nicht mehr her." The chorus, "Morituri Salutant," is a phrase that was used by gladiators in ancient Rome to mean "we who are about to die salute you," and here, it represents a defiant acknowledgment of the inevitability of death.
Line by Line Meaning
Geholt wird die Seele.
The soul is being taken away.
Gedaerme reiß heraus.
Gut the entrails out of the body.
Das Blut wird nun fließen.
Now blood will flow.
Es folgt der Leichenschmaus.
The funeral feast is about to begin.
Vergebung und Gnade.
Forgiveness and mercy are no longer given.
Die gibt es hier nicht mehr.
They are no longer present here.
Das Tier nimmt die Leben
The animal takes lives.
Und gibt sie nicht mehr her.
And never gives them back.
Morituri Salutant
Those who are about to die salute you.
Der Todgeweihte gruesset dich
The one fated to die greets you.
Zerfrisst dir das Gesicht
Rends your face apart.
Das Schlachtfeld der Ehre.
The battlefield of honor.
Es fuellt sich mit dem Tod.
It fills with death.
Die Leiber zerrissen.
The bodies torn apart.
Der Sand, er faerbt sich rot.
The sand stains red.
Gespießet auf Lanzen.
Speared on lances.
Die Koerper aufgereiht.
The bodies lined up.
Bring Tod und nicht Gnade.
Bring death not mercy.
Denn nur der Herr verzeiht.
For only God forgives.
Contributed by Alexander R. Suggest a correction in the comments below.