Z jednej krwi
Hey Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

W miasteczku X zawrzało gdy
Władze uchwaliły że
Każdej osobie bez względu na wiek
Mózgu pół należy się
W półgłówków sercach rozległ się śpiew
Nie będą już wyróżniać się
Na hulajnogach pomknęli w las
Obgryzać korę z drzew

Jesteś z nich
Z jednej krwi

A mądrość niczym w oku sól
Przekleństwem stała się
Każdy mądrala swą głowę na pół
Toporkiem wnet podzielił
Ze zbędnych mózgów fragmentów co sił
Uformowali zgrabny stos
Z tępym uśmiechem patrzyli jak płoną
Czerwone kalafiory





Jesteś z nich
Z jednej krwi x4

Overall Meaning

The lyrics to Hey's song Z jednej krwi, meaning "Of One Blood" in English, describe a town which experiences turmoil after the authorities pass a law that dictates that every person, irrespective of age, is entitled to a half of their brain. This triggers a reaction from the half thinking individuals, who celebrate this legislation through song, while yearning to no longer be different from their peers. Subsequently, they ride their bikes into the woods and chew on the tree bark. The song's narrator eventually reveals that the wise people in the town were traumatized by the government's ruling, resulting in them chopping their heads in half, with an axe. They would gather these redundant brain parts and create a pile, which they would then ignite with glee, watching as the red cauliflower-shaped brains burned to ashes. The refrain, "Jesteś z nich, z jednej krwi," means "You are one of them, of one blood," which may be interpreted as a call for unity or an accusation of shared culpability in the wider society's atrocities.


Line by Line Meaning

W miasteczku X zawrzało gdy
In the town of X, things got heated when


Władze uchwaliły że
Authorities decided that


Każdej osobie bez względu na wiek
Regardless of age, every person


Mózgu pół należy się
Is entitled to half a brain


W półgłówków sercach rozległ się śpiew
In the half-brained, their hearts sang


Nie będą już wyróżniać się
They will no longer stand out


Na hulajnogach pomknęli w las
They rode their scooters into the woods


Obgryzać korę z drzew
To gnaw on the bark of the trees


Jesteś z nich
You are one of them


Z jednej krwi
Of the same blood


A mądrość niczym w oku sól
And wisdom, like salt in the eye


Przekleństwem stała się
Became a curse


Każdy mądrala swą głowę na pół
Every wise guy, split their own head in half


Toporkiem wnet podzielił
With an axe, they divided


Ze zbędnych mózgów fragmentów co sił
With all their might, the excess brain fragments


Uformowali zgrabny stos
To create a neat stack


Z tępym uśmiechem patrzyli jak płoną
They watched with a dull smile as they burned


Czerwone kalafiory
Red cauliflower




Contributed by Adeline L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found